Translation of "seen as threat" to French language:


  Dictionary English-French

Seen - translation :
Vu

Seen as threat - translation : Threat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2.3 Older people and older workers are seen both as a threat and as an opportunity.
2.3 Les seniors et les travailleurs âgés sont perçus à la fois comme une menace et comme une opportunité.
What until recently was still considered progress is nowadays increasingly seen as a threat to the future.
Cette évolution perçue il y a peu encore comme un progrès est de plus en plus considérée comme une menace hypothéquant notre avenir.
In the long term, the suffering of these communities can be seen as a grave but silent threat.
À long terme, la souffrance de ces communautés peut être considérée comme une grave mais silencieuse menace.
1.5 From the perspective of economic policy, nature conservation is often seen as an obstacle or a threat.
1.5 Du point de vue de la politique économique, la protection de la nature est fréquemment perçue comme un handicap ou une menace.
From the early 1960s, molecular biology was increasingly seen as a threat to the traditional core of evolutionary biology.
Dès le début des années 1960, la biologie moléculaire était vue comme une menace pour le cœur traditionnel de la biologie évolutionniste.
According to Guaman Poma, the Inca had never seen the strangers as a threat, Now, he thought, if he delivered the gold as promised,
Selon Guaman Poma, l'Inca n'avait jamais vu les étrangers comme une menace, maintenant, il a pensé, s'il leur livrait l'or comme promis,
2.3 Older people and older workers are seen both as a threat for social protection systems and as an opportunity for the goods and services sector.
2.3 Les seniors et les travailleurs âgés sont perçus à la fois comme une menace pour les systèmes de protection sociale et comme une opportunité pour le secteur des biens et des services.
1.9 However, enlargement of the Union should not be seen as a threat, per se, for the old Member States of the EU.
1.9 L'élargissement de l'Union ne devrait cependant pas être perçu comme une menace en soi pour les anciens membres de l'UE.
The developed world, primarily Europe and Japan, have seen their decreasing numbers and the aging of their population as a threat to their prosperity.
Les pays développés, principalement l'Europe et le Japon, ont vu leurs nombres décroissants et leur population vieillissante comme une menace à leur prospérité.
After the coup was staged, the junta repeatedly summoned people to military camps, mostly politicians, media personnel and activists seen as a threat to it.
Suite au coup d'Etat, la junte n'a eu de cesse de convoquer dans des camps militaires tous ceux qu'elle considérait comme une menace à son égard principalement des politiciens, des professionnels des médias et des activistes.
Whether their marriage of convenience will lead to an enduring union or, as George Soros predicts, a threat to world peace remains to be seen.
Reste à savoir si ce mariage de convenance aboutira à une union durable ou comme l a prédit George Soros, à une menace pour la paix dans le monde.
But in 1991, 800,000 Yemenis were expelled because they were seen as a domestic security threat in the run up to the first Gulf war.
Mais suite à la première guerre du Golfe en 1991, 800 000 Yéménites ont été expulsés, car ils étaient vus comme une menace à la sécurité intérieure.
But in 1991, 800,000 Yemenis were expelled because they were seen as a domestic security threat in the run up to the first Gulf war.
Mais suite à la première guerre du Golfe en 1991, 800 000 Yéménites ont été expulsés, car ils étaient vus comme une menace à la sécurité intérieure.
It is also important that the Indonesian Government should replace its Kopassus units because they are seen daily as a threat to the Papuan people.
Il est également important que le gouvernement indonésien remplace ses unités du Kopassus, des forces spéciales, car elles sont perçues comme une menace quotidienne par la population de Papouasie.
As in the 1970's and the 1980's, the rising Asian currency is seen as a much greater threat because that is where the biggest trade imbalances lie.
Tout comme dans les années 70 et 80, la montée de la devise asiatique est perçue comme une menace plus importante puisque c'est là que le déficit commercial est le plus important.
The dump as a threat
La décharge est une menace
Trustworthiness of sources is a potential security threat that can be seen with peer to peer systems.
La fiabilité des sources est une menace potentielle pour la sécurité des systèmes P2P.
11A.148 In the 1960s and 1970s, the activities of transnational corporations were seen as a threat or potential threat to sovereignty, and throughout the developing world there was much scepticism about the benefits of foreign direct invest.
11A.148 Dans les années 60 et 70, on percevait les sociétés transnationales comme des entités susceptibles de menacer la souveraineté nationale des Etats dans les pays en développement, on doutait fort que l apos on puisse tirer profit des investissements étrangers directs.
4.11 Immigration must not be seen as a threat but rather as a phenomenon which, if systematic policies are implemented, can become a potential factor for growth, development and integration.
4.11 L'immigration ne doit pas être perçue comme une menace, mais plutôt comme un phénomène qui peut devenir, grâce à des mesures systématiques, un facteur potentiel de croissance, de développement et d'intégration.
BERLIN Pacifist doctrines may say otherwise, but combining diplomacy with the threat of military force is a highly effective tactic, as we have just seen in Syria.
BERLIN Les doctrines pacifistes peuvent envisager la question autrement, mais la combinaison de la diplomatie avec la menace de la force militaire est une tactique extrêmement efficace, comme nous venons de le voir en Syrie.
Use your right as a threat.
Ta droite doit être une menace.
6.8 Moreover, industry is seen as a major threat to the human soul, a view which is very often based on false premises, and an over emotional attitude.
6.8 En outre, l'industrie est considérée comme une menace majeure pour l'âme humaine, vue souvent fondée sur de fausses prémisses et qui résulte d'une attitude trop émotionnelle.
While the military threat in the West looks as illusory as it is, in Central Asia that threat is concrete.
Si la menace militaire en Occident semble illusoire, en revanche, elle est bien réelle en Asie centrale.
However, over the last few days we've seen some encouraging signs in part because of the credible threat of U.S. military action as well as constructive talks that I had with President Putin.
Plusieurs parmi vous ont demandé une question plus large Pourquoi se meler du tout au lieu aussi compliqué et dont, quelqu'un m'a écrit, il se peut que ceux qui suiveront Assad seront des ennemis des droit humains?
She interpreted his remarks as a threat.
Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace.
In the 1960s I should give you some context in the 1960s, if you were pregnant and you were single, you were seen as a threat to the community.
Dans les années 60 je dois vous donner le contexte dans les années 60, si vous étiez enceinte et célibataire, vous étiez perçue comme une menace pour la société.
The conflicts across the straits must be resolved by peaceful means, and so the rockets which could be seen as a threat must be withdrawn from China s coastal provinces.
Le conflit entre les détroits doit être résolu par des moyens pacifiques et les missiles  qui peuvent être perçus comme une menace  doivent donc être retirés des provinces côtières de la Chine.
We have seen the rise, threat and extreme jeopardy of democracy and human rights, we have seen the search for a national identity and for regional solutions to deadly conflicts.
B2 1074 86), de Mme Lenz et autres, au nom du Groupe du parti populaire européen, MM. Prag et Tuckman, au nom du Groupe des démocrates européens, sur la visite d'une délégation du Parlement européen au Salvador, au Guatemala, au Honduras, au Ni caragua et à Cuba, prévue pour novembre 1986.
Thus, the old problem of Arab Israeli peace is now seen in the new context of an Iranian nuclear threat.
L ancien problème de la paix israélo arabe est ainsi placé sous le nouvel éclairage de la menace nucléaire iranienne.
As a result, it recognizes only inflation as a threat to stability, and ignores deflation, which is the real threat today.
C'est pourquoi elle ne voit que l'inflation comme source d'instabilité et ignore la déflation, la véritable menace d'aujourd'hui.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons uncontrolled passions were seen as a threat to the perfect order of the state.
L'espace laissé au rock était extrêmement limité dans les dictatures communistes, comme pour le jazz dans l'Allemagne nazie, pour les raisons évoquées par Platon la libération de passions incontrôlées qui pourraient menacer l'ordre parfait de l'Etat.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons uncontrolled passions were seen as a threat to the perfect order of the state.
L'espace laissé au rock était extrêmement limité dans les dictatures communistes, comme pour le jazz dans l'Allemagne nazie, pour les raisons évoquées par Platon  la libération de passions incontrôlées qui pourraient menacer l'ordre parfait de l'Etat.
It's seen as hypocrisy.
Elle est perçue comme hypocrisie.
Add some words emphasizing the threat as follows
Souligner la menace en ajoutant ces quelques mots
Some see it as an opportunity and some as a threat.
D' aucuns y voient une opportunité, d' autres une menace.
Although Leopold saw the Pillnitz Declaration as a non committal gesture to placate the sentiments of French monarchists and nobles, it was seen in France as a serious threat and was denounced by the revolutionary leaders.
Bien que ait considéré la déclaration de Pillnitz comme un geste évasif pour apaiser les monarchistes français, la déclaration fut considérée en France comme une menace sérieuse et dénoncée par les dirigeants révolutionnaires.
Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy.
Le Rwanda n'était pas vu comme digne de figurer en une, et étonnamment, le génocide lui même non plus.
Houses would be seen as places to live primarily, rather than seen as places to invest.
Les maisons seraient vues comme des lieux où habiter, plutôt que des investissements.
The African economic crisis, as well as being a major source of the prevailing social and political turmoil in many countries of the region, must be seen as a serious threat to the longer term prospects for the global economy.
La crise économique africaine, en plus d apos être une importante source de l apos instabilité sociale et politique qui prévaut dans de nombreux pays de la région, doit être considérée comme une grave menace aux perspectives à long terme de l apos économie mondiale.
Consequently, restoration of creditworthiness and market access of these market borrowers and eliminating the threat to the viability of the creditor commercial banks were seen as defining conditions for ending the crisis.
Quand ces pays sont redevenus solvables et ont de nouveau eu accès au marché international des capitaux privés et que la menace qui pesait sur la viabilité des banques commerciales créancières a disparu, on a pu considérer que les conditions étaient réalisées pour que la crise prenne fin.
People that might look at it as a threat
Des gens qui peuvent vous considèrer comme une menace....
Russia is no longer perceived as a military threat.
La Russie n'est plus perçue comme une menace militaire.
As seen on this post
Comme vu sur ce post
Show moon as seen in
Afficher la lune comme vue dans 160
Not as I seen, sir.
Pas que je sache, capitaine.

 

Related searches : As Seen - Seen As - Seen As Given - Seen As Important - As Seen Today - Seen As Equal - Seen As One - Seen As Negative - As Seen Here - As Seen Through - Seen As Continuous - As Seen Below - As Seen Above - Sold As Seen