Translation of "secondment basis" to French language:
Dictionary English-French
Basis - translation : Secondment - translation : Secondment basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A SNE shall serve on a full time basis throughout the period of secondment. | L'END travaille à temps plein pendant toute la durée du détachement. |
In addition, the United Nations will join the secretariat of the Committee on a secondment basis. | En outre, l apos ONU s apos associera au secrétariat de liaison ad hoc à titre provisoire. |
A. Special secondment a | A. Détachement à titre spéciala |
National experts on secondment | Experts nationaux en detachement |
National experts on secondment | Reprographie |
National experts on secondment | Experts nationaux en détachement |
at the end of the secondment, from the place of secondment to the place of residence. | à la fin du détachement, du lieu de détachement au lieu de résidence. |
During the period of secondment | Durant la période de détachement, |
from the place of residence to the place of secondment at the beginning of the period of secondment | du lieu de résidence au lieu de détachement, au début du détachement |
from the place of secondment to the place of residence at the end of the period of secondment | du lieu de détachement au lieu de résidence, à la fin du détachement |
at the beginning of the secondment, on removal from the place of residence to the place of secondment | au début du détachement, du lieu de résidence au lieu de détachement |
189 systems , secondment policies and selection procedures . | possibilités communes de formation , de stratégies de carrière , de systèmes d' évaluation des résultats , de politiques de détachement et de procédures de sélection . |
a period of at least three years must have elapsed between the end of the previous period of secondment and any further secondment this provision shall not prevent the Agency from accepting the secondment of a SNE whose initial secondment lasted for less than four years, but in that case the new secondment shall not exceed the unexpired part of the four year period. | une période d'un minimum de trois ans doit s'être écoulée entre la fin de la période de détachement précédente et un nouveau détachement cette disposition ne s'oppose pas à ce que l'Agence accepte le détachement d'un END dont le premier détachement a duré moins de quatre ans, mais dans ce cas, le nouveau détachement n'excède pas la part résiduelle de la période de quatre ans. |
As for secondment, no gender statistics are available, but it can be said that the secondment mechanisms indicate no gender based distinction. | En ce qui concerne les détachements, bien qu'il n'y ait pas de statistiques ventilées par sexe, on peut dire que les mécanismes qui les régissent ne font apparaître aucune distinction fondée sur ce critère. |
During secondment to the Ministry of Foreign Affairs | Pendant mon détachement au Ministère des affaires étrangères |
The period of secondment should be one year. | La durée du détachement devrait être d'un an. |
Special secondment The Inter organization Agreement concerning Transfer, Secondment or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances will apply to special secondment unless otherwise stipulated among the parties concerned. | Détachement à titre spécial1 |
Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies | Fonctionnaires actuellement détachés auprès du BSP par d apos autres organismes |
the initial period of secondment must be for three years | la durée initiale du détachement doit être de trois ans |
He further noted that secondment of officials had occurred in practice. | Il a ajouté que le détachement de fonctionnaires avait effectivement eu lieu. |
E. Staff currently on secondment to UNDP OPS from other agencies | E. Fonctionnaires actuellement détachés auprès du BSP par d apos autres organismes |
Pursuing secondment of personnel from Member States and other international organizations. | Il faut s apos efforcer d apos obtenir le détachement de personnel des États Membres et d apos autres organisations internationales. |
As a rule, the period of secondment should be 6 months. | La durée minimale du détachement devrait être de six mois. |
Distance between place of recruitment and place of secondment (in km) | Distance entre le lieu de recrutement et le lieu de détachement (en km) |
at the time of the Agency's request for the secondment, the place of secondment is the principal residence of the SNE's spouse or of any of his dependent children. | si, au moment de la demande de détachement par l'Agence, le lieu de détachement est le lieu de résidence principal du conjoint ou de l'enfant (des enfants) que l'END a à sa charge. |
If, on secondment as a SNE, a national expert is already on secondment on behalf of his employer in a place other than that in which the latter's head office is located, the place of residence shall be whichever of the two is closer to the place of secondment. | Au cas où, lors du détachement en tant qu'END, l'expert national se trouve en détachement pour le compte de son employeur dans un lieu autre que celui où est situé le siège principal de ce dernier, est considéré comme lieu de résidence celui des deux lieux qui est le plus proche du lieu de détachement. |
Request for secondment of civilian personnel from Governments for non core functions | Demande de détachement par les gouvernements de personnel civil, auquel seraient assignées des fonctions non essentielles |
(g) Secondment of civilian personnel to peace keeping operations by regional organizations | g) Que les organisations régionales détachent du personnel civil auprès des opérations de maintien de la paix |
The first national experts on secondment came to the EMEA in 1996. | Les premiers experts nationaux sont arrivés en 1996 à l EMEA. |
The first national experts on secondment came to the EMEA in 1996. | Les premiers experts nationaux sont arrivés en 1996 à l'EMEA. |
The Agency may authorise suspensions of secondment and specify the terms applicable. | L'Agence peut autoriser des suspensions du détachement et en fixer les conditions. |
Failure to comply with the provisions of this Article during the period of secondment shall entitle the Agency to terminate the secondment of a SNE under the terms of Article 8. | Le non respect des dispositions du présent article pendant le détachement peut amener l'Agence à mettre fin au détachement de l'END, au titre de l'article 8. |
(f) Staff members proposed for special secondment shall be eligible for transfer to the United Nations at any time during the period of their special secondment with the agreement of all parties | f) Les fonctionnaires en détachement spécial pourront demander à être mutés à l apos ONU à tout moment pendant la période de leur détachement spécial, sous réserve de l apos accord de toutes les parties |
6. In common with Member States, the Secretary General favours the extensive use in peace keeping operations of qualified civilian personnel made available on either a loan or a secondment basis by Governments. | 6. De même que les Etats Membres, le Secrétaire général est favorable à l apos utilisation accrue de personnel civil qualifié fourni par des gouvernements, à titre de prêt ou de détachement, pour les opérations de maintien de la paix. |
The period of secondment shall be 6 months beginning on 15 December 2005. | La période de détachement est de 6 mois à compter du 15 décembre. |
All Professional staff of OPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply will also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. Transfers | 41. Tout administrateur du BSP qui ne fait pas partie du personnel détaché par le PNUD auprès de l apos ONU pourra, s apos il le souhaite, postuler aux postes vacants du PNUD devant être pourvus par détachement de l apos ONU. |
23. All professional staff of UNOPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply shall also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. | 23. Tout administrateur du BSP qui ne fait pas partie du personnel détaché par le PNUD auprès de l apos ONU pourra, s apos il le souhaite, postuler aux postes vacants du PNUD devant être pourvus par détachement de l apos ONU. |
In fact, some 40 per cent of present and former Resident Representatives still serving in UNDP have first hand experience with other organizations of the United Nations system, on a secondment or transfer basis. | En fait, 40 environ des représentants résidents actuels ou ayant exercé ces fonctions et travaillant toujours pour le PNUD ont une expérience directe d apos autres organismes des Nations Unies (détachement ou mutation). |
a The general provisions on secondment of the Inter organization Agreement concerning Transfer, Secondment, or Loan of Staff Among the Organizations Applying the United Nations Common System of Salaries and Allowances will apply to staff, mutatis mutandis, and, where applicable, to staff on special secondment, with certain modifications as agreed to by the parties concerned. | Note a L apos accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités s apos appliquera dans le cas de détachements à titre spécial, sauf si les parties concernées décident de certaines modifications. |
during the three years ending six months before the secondment, the SNE habitually resided or pursued his principal professional activity at a place situated 150 km or less from the place of secondment or | si, au cours de la période de trois ans prenant fin six mois avant le détachement, l'END résidait habituellement ou exerçait son activité professionnelle principale dans un lieu situé à une distance égale ou inférieure à 150 km du lieu de détachement, |
Action grant to support the training and secondment activities fostering a common supervisory culture | Subvention à l action en faveur des activités de formation et des missions promouvant une culture commune de la surveillance |
Nor do I understand what periods of secondment have to do with frontier workers. | Je ne comprends pas non plus ce que la période de détachement a à voir avec les travailleurs frontaliers. |
The place of residence shall be deemed to be the place of secondment where | Le lieu de résidence est censé être le lieu de détachement |
the removal must be completed within six months following the end of the secondment. | le déménagement doit être achevé dans les six mois suivant la fin du détachement. |
As a rule, the period of secondment of military personnel should be 6 months. | En règle générale, la durée minimale de détachement du personnel militaire devrait être de six mois. |
Related searches : Personnel Secondment - Secondment Arrangement - Secondment Program - Secondment Certificate - Staff Secondment - Secondment With - Secondment Abroad - Secondment Period - Secondment Opportunities - Temporary Secondment - Employee Secondment - On Secondment - Secondment Agreement