Translation of "second epistle to the corinthians" to French language:
Dictionary English-French
Epistle - translation : Second - translation : Second epistle to the corinthians - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is Corinthians! | Camisa 12 Oficial ( Camisa12oficial) August 19, 2013 |
In Christianity, the Epistle of James (), usually referred to simply as James, is a letter (epistle) in the New Testament. | Ecrite en 56, il s'agit d'une lettre envoyée par Jacques, serviteur de Dieu et de Jésus Christ (1 1). |
549 550 (Epistle I. | 549 550 (Epître I. |
359 361 (Epistle II. | 359 361 (Epître II. |
All right, First Corinthians 7,1. | Tout droit, première Corinthiens 7,1. |
109 Auson, Epistle 4, v. 101. | 109 Ausone, Épître 4, v. 101. |
This second epistle, beloved, I now write unto you in both which I stir up your pure minds by way of remembrance | Voici déjà, bien aimés, la seconde lettre que je vous écris. Dans l une et dans l autre je cherche à éveiller par des avertissements votre saine intelligence, |
Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged. | Notre bouche s est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s est élargi. |
He therefore seized the little epistle, and opened it eagerly. | Il prit donc la petite épître et la décacheta vivement. |
On the side of the epistle there is an ogival pool. | On remarque, du côté de l épître, une piscine ogivale. |
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators | Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir des relations avec les impudiques, |
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord. | Je vous salue dans le Seigneur, moi Tertius, qui ai écrit cette lettre. |
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans and that ye likewise read the epistle from Laodicea. | Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu elle soit aussi lue dans l Église des Laodicéens, et que vous lisiez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée. |
My uncle welcomed him, and led some of the Corinthians up to be presented. | Mon oncle lui souhaita la bienvenue et lui amena quelques Corinthiens pour les lui présenter. |
However, the persecution of the managers of the Corinthians is not over. | Il est remplacé par Adílson Dias Batista. |
Sport Club Corinthians Alagoano, or Corinthians Alagoano, as they are usually called, is a Brazilian football team from Maceió in Alagoas, founded on April 4, 1991. | Le Sport Club Corinthians Alagoano est un club brésilien de football basé à Maceió dans l'État de l'Alagoas. |
No so I yesterday addressed another epistle to her, still more pressing than the first. | Aussi je lui ai adressé hier une seconde épître plus pressante encore que la première mais vous voilà, mon très cher, parlons de vous. |
At Cambridge, Whitehead published an epistle On the Danger of writing Verse and some other poems, notably an heroic epistle, Ann Boleyn to Henry the Eighth (1743), and a didactic Essay on Ridicule , also (1743). | À Cambridge, Whitehead publie une épître Sur le Danger d'écrire des vers et plusieurs autres poèmes, notamment une épître héroïque, Anne Boleyn à Henry le huitième (1743), et un didactique Essai sur le ridicule (1743). |
The closing salutation, etc., appended to a foreword, dedicatory epistle, or other division of a text | Salutations de fin, etc... ajoutées à la fin d'un avant propos, d'une dédicace, ou de toute autre division d'un texte |
King of Bohemia, when we had all three read this epistle. | Roi de Bohême, où nous avions tous les trois lire cette épître. |
Who, when they came to Caesarea, and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him. | Arrivés à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul. |
We reject isolated attitides that tarnish the image of Corinthians and its supporters. | Nous réprouvons les attitudes isolées qui dénigrent l'image des Corinthians et de ses supporters, nous exigeons le respect pour la Fidèle! |
The blog Impedimento (Obstruction) recalled the era of Corinthians Democracy which was lead by a group of politicised Corinthians players and is considered the most important ideological movement in the history of Brazilian football | Le blog Impedimento (Hors jeu) a rappelé le temps du groupe de supporters Democracia Corintiana, considéré comme le plus grand mouvement idéologique de l'histoire du football brésilien , mené par un groupe politisé de joueurs de l'équipe paulista. |
O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. | Notre bouche s est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s est élargi. |
He was replaced by Ricardinho of Corinthians, and Cafu replaced him as captain. | Il est remplacé par Cafú au poste de capitaine. |
In 1791, after William Wilberforce's attempt to outlaw the slave trade failed, Barbauld published her Epistle to William Wilberforce Esq. | En 1791, après la tentative ratée de William Wilberforce de rendre le commerce d'esclaves hors la loi, elle publia Epistle to William Wilberforce Esq. |
I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren. | Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères. |
Athos cast a glance over the epistle, and to disperse all the suspicions that might have been created, read aloud | Athos jeta un coup d'oeil sur l'épître, et, pour faire évanouir tous les soupçons qui auraient pu naître, lut tout haut |
She said O chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. | La reine dit O notables! Une noble lettre m'a été lancée. |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men | C est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes. |
So when they were dismissed, they came to Antioch and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle | Eux donc, ayant pris congé de l Église, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée. |
The other was a large square epistle, resplendent with the terrible arms of his Eminence the cardinal duke. | L'autre était une grande épître carrée et resplendissante des armes terribles de Son Éminence le cardinal duc. |
The landlord, and one or two of the Corinthians from the bar parlour, had followed us to the back of the house. | Le maître de l'hôtel et deux ou trois des Corinthiens, qui se trouvaient dans le salon du bar, nous avaient suivis jusqu'au fond de la maison. |
Prize fighters, Corinthians, Prince, stable boy, and landlord were all shouting at the top of their lungs. | Les professionnels, les Corinthiens, le Prince, les valets d'écurie, l'hôtelier, tout le monde criait à tue tête. |
The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle so I write. | Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C est là ma signature dans toutes mes lettres c est ainsi que j écris. |
It is neither from Baudelaire nor Nietzsche... lt i gt ... nor in Saint Paul's lt i gt Epistle to the Romans | Baudelaire. Pardon, Excellence, je dois vous dire que ce texte n'est pas de Baudelaire mais de Nietzsche et est tiré de Zur Genealogie der Moral . |
The First Epistle of John, often referred to as First John and written 1 John, is a book of the New Testament. | La Première épître de Jean est un livre du Nouveau Testament. |
In the picture, the Corinthians number 10 celebrates his team s recent victory by giving a male friend a kiss. | Sur cette photo, le milieu de terrain apparaît, fêtant la victoire de son équipe et embrassant un ami sur la bouche. |
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. | Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les instructions que vous avez reçues, soit par notre parole, soit par notre lettre. |
Again he emitted the curious bell like cry, and again the Corinthians and the fighting men laughed and applauded him. | Sur quoi les Corinthiens et les boxeurs se mirent de nouveau à rire et à l'applaudir. |
The First Epistle of Peter, usually referred to simply as First Peter and often written 1 Peter, is a book of the New Testament. | La Première épître de Pierre est un livre du Nouveau Testament. |
This one reads In this family we are all Corinthians fans, but none of us are bigoted! . | En haut Dans cette famille tout le monde supporte les Corinthians mais personne n'est intolérant! |
He scored his first goal for them in his first game back, via a freekick against Corinthians. | Le 16 février 2013, Juninho inscrit son premier but avec New York en match amical contre New England. |
The Epistle of Jude, often shortened to Jude, is the penultimate book of the New Testament and is attributed to Jude, the brother of James the Just. | L'Épître de Jude est un livre du Nouveau Testament. |
What a woman oh, what a woman! cried the King of Bohemia, when we had all three read this epistle. | Qu'est ce qu'une femme oh, ce qu'est une femme s'écria le roi de Bohême, lorsque nous avions lu les trois cette épître. |
Related searches : First Epistle To The Corinthians - Second Epistle To The Thessalonians - Second Epistle To Timothy - Epistle To The Romans - Epistle To The Galatians - Epistle To The Ephesians - Epistle To The Philippians - Epistle To The Colossians - Epistle To The Hebrews - Second Epistle Of Peter - I Corinthians - Ii Corinthians - First Corinthians