Translation of "scatter over" to French language:


  Dictionary English-French

Over - translation : Scatter - translation : Scatter over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some explode in the sky and scatter bombs all over.
Certaines explosent dans le ciel et dissémine des bombes partout.
Very similar scatter over a similar range of levels of trust.
Un éparpillement très semblable sur une même gamme de niveaux de confiance.
Tie him over the end of a gun! I'll scatter his innards all over the sugarcane field.
Attachezle à un canon, je vais le réduire en bouillie.
Scatter
Éparpiller
Scatter!
Dispersezvous!
Verily we will burn it and will scatter its dust over the sea.
Nous la brûlerons certes, et ensuite, nous disperserons sa cendre dans les flots.
Scatter Chart
Nuage de points
And they will scatter.
Et ils se disperseront.
when the stars scatter,
et que les étoiles deviendront ternes,
Scatter and find him!
Cherchezle et trouvezlemoi !
They'd better scatter then.
Il vaudrait mieux qu'ils se dispersent.
Girls, you'll have to scatter
Les filles, dispersezvous
Outside the harbor, we'll scatter.
Se laisser porter par la marée, à l'extérieur du port.
Scatter them around the theatre.
Répartissezles dans le théâtre.
join Tōden and scatter like blossoms.
s'engagent pour Tōden et se propagent comme des fleurs.
The stars turn dim and scatter,
et que les étoiles deviendront ternes,
By (the winds) that scatter dust.
Par les vents qui éparpillent!
By the winds which scatter dust,
Par les vents qui éparpillent!
when the stars shall scatter away,
et que les étoiles deviendront ternes,
By the (Winds) that scatter broadcast
Par les vents qui éparpillent!
And scatter (things) far and wide
Et qui dispersent largement dans toutes les directions .
And they scatter the scent everywhere
Et qu'ils répandent leur parfum partout.
and will scatter abroad into fine dust.
et qu'elles deviendront poussière éparpillée
and raise (clouds) and scatter them around,
Et qui dispersent largement dans toutes les directions .
Which scatter clouds to their destined places,
Et qui dispersent largement dans toutes les directions .
By the winds that scatter the dust,
Par les vents qui éparpillent!
a woman... being foolish or scatter brained.
Cette nouvelle forme de discrimination est passée dans les mœurs.
Now everything don scatter for your face
Maintenant, c'est l'anarchie totale autour de ta cité
Scatter and try to reach the ship.
Il faut rejoindre le navire.
The houses finally leap the wall of Philip Augustus, and scatter joyfully over the plain, without order, and all askew, like runaways.
Les maisons enfin sautent par dessus le mur de Philippe Auguste, et s éparpillent joyeusement dans la plaine sans ordre et tout de travers, comme des échappées.
Say 'My Lord will scatter them as ashes
Dis Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
Say My Lord will scatter them like dust,
Dis Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
Say, My Lord will scatter them like dust .
Dis Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
By the scattering winds that scatter the clouds
Par les vents qui éparpillent!
Say 'My Lord will scatter them as ashes
Dis Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
Say, My Lord will scatter them as dust
Dis Mon Seigneur les dispersera comme la poussière,
Scatter the mob, but don't leave at once.
Dispersezvous, mais progressivement.
The foes of Islam shall be as dust and the wind of the wrath of Islam shall scatter their dust over the earth.
Les ennemis de l'lslam seront réduits en poussière et le vent de la colère de l'lslam éparpillera cette poussière sur la terre entière.
And by the winds that scatter clouds and rain
Et qui dispersent largement dans toutes les directions .
Allah said, Take four birds, draw them to you, and cut their bodies to pieces. Scatter them over the mountain tops, then call them back.
Prends donc, dit Allah, quatre oiseaux, apprivoise les (et coupe les) puis, sur des monts séparés, mets en un fragment ensuite appelle les ils viendront à toi en toute hâte.
Sea currents scatter the dangerous and longlived fission products over thousands of kilometers, down to the lower river courses and up to the Norwegian fjords.
Les courants marins dispersent les produits fissiles dangereux de longue vie sur des milliers de kilomètres jusqu'au cours inférieur des fleuves et jusque dans les fjords norvégiens.
Once in the lane, however, our band began to scatter.
Une fois là, pourtant, la bande commença à s égrener.
I CALL TO witness those who scatter (dust) by dispersing,
Par les vents qui éparpillent!
And why did you scatter your ashes on our stove ?
Pourquoi donc astu répandu ta cendre sur notre poêle ?
Scatter out. Don't let him get near the big top!
Ne le laissez pas s'approcher du grand chapiteau!

 

Related searches : Scatter Cushion - Scatter Diagram - Scatter Pin - Scatter Rug - Light Scatter - Scatter Around - Scatter Light - Scatter Symbol - Scatter Band - Scatter Across - Scatter Correction - Scatter Print - Large Scatter