Translation of "salute" to French language:


  Dictionary English-French

Salute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Salute
Salutations
Salute!
Salut !
Now... salute!
Maintenant saluez !
The salute.
Saluez !
Everybody salute!
Saluez tous !
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
Saluez Apellès, qui est éprouvé en Christ. Saluez ceux de la maison d Aristobule.
I salute you,
Marie Michon.
I salute you.
Je vous salue.
Mihu, let's salute!
Mihu, let's salute!
We salute you.
Nous vous saluons.
Salute the flag!
Saluez le drapeau!
Damn the salute.
Au diable, le salut !
Was salute satisfactory?
Mon salut était bon ?
Salute! Another, please.
Encore une.
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
Saluez vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Églises de Christ vous saluent.
Tom forgot to salute.
Tom a oublié de saluer.
Tom forgot to salute.
Tom oublia de saluer.
I salute Mr Schmidt.
Je salue M. Schmidt.
Nevertheless I salute him.
Néanmoins, je le salue.
I salute your dedicated work.
Je salue son travail acharné.
All the saints salute you.
(13 12b) Tous les saints vous saluent.
Rudolf Hess take the salute
Rudolf Hess saluent
You will salute German officers.
Vous devez le salut aux officiers... Suivant le règlement intérieur... Des places de l'armée allemande.
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Saluez tous vos conducteurs, et tous les saints. Ceux d Italie vous saluent.
I salute these two great hearts.
Je félicite ces deux grandes âmes.
Troop, pay your last honor. Salute.
Troupes, rendez les derniers honneurs. Salut !
Salute their patience working for change.
Bravo pour leur patience et leur travail pour le changement.
I salute people who have courage.
Je m'incline devant les gens qui ont du courage.
My dear Marck, I salute you!
C'est ridicule!
I dismounted, giving the grand salute.
J'ai mis pied à terre, j'ai fait le grand salut.
I salute you I, your Chief.
Je vous salue... Moi, votre Chef.
Our salute will be a kiss.
Notre salut sera un baiser.
Ministero della Salute (Ministry of Health)
Ministério da Ciência e do Ensino Superior (Ministère des Sciences et de l'Enseignement supérieur)
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur. Saluez Perside, la bien aimée, qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.
I salute those people who put the pressure on and I salute Tesco's for having responded to the pressure.
Je salue ceux qui ont exercé des pressions et je salue Teseo pour avoir répondu à ces pressions.
Salute them! kl112 http instagr.am p UYZzLBKsDI
Tirons leur notre chapeau! kl112 http instagr.am p UYZzLBKsDI
I salute and thank you for that.
Je vous en félicite et vous en remercie.
I always salute an imperfect subjunctive clause.
Je salue au passage un imparfait du subjonctif.
I salute you Pakistan for your good values.
Je te salue Pakistan pour tes bonnes valeurs.
Those who are about to die salute you.
Ceux qui vont mourir te saluent (en portugais)
A Zimbabwean Salute to Hugo Chavez Global Voices
Hommage zimbabwéen au Président Hugo Chavez
Those who are about to die salute you.
Ceux qui vont mourir te saluent.
No, 22 was Never reveal the secret salute.
Non, la 22, c'était Ne jamais révéler le salut secret .
Tonight, we salute you and sing your praises!
Ce soir, nous vous saluons et chantons vos louanges!
I salute again Mrs Lenz and her report.
Je rends une fois encore hommage à Mme Lenz et à son rapport.

 

Related searches : Military Salute - Hitler Salute - Nazi Salute - Gun Salute - We Salute - I Salute - Salute You - Royal Salute - Give Salute - A Salute To - I Salute You - We Salute You - Salute The Flag