Translation of "run to fail" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But this strategy is doomed to fail on the long run. | Mais cette stratégie est vouée à l'échec à long terme . |
Fail. Fail. Depressively fail. | Échec, échec, échec en beauté. |
The government will wash its hands of them if they run into trouble the era of too big to fail is over. | Le gouvernement s'en lavera les mains si les banques devaient se trouver dans l'embarras l'ère du trop gros pour faire faillite (too big to fail) est révolue. |
If you fail to plan, you plan to fail. | Si tu échoues à prévoir, tu prévoies un échec. |
More generally, the potential benefits associated by commercial parties with a predictable internationally uniform liability regime may, in the longer run, fail to materialize. | Plus généralement, les avantages potentiels que les parties commerciales escomptent d'un régime de responsabilité prévisible et uniforme sur le plan international risquent, à terme, de ne pas se concrétiser. |
Could it be too tempting in the short run to Apple s management to have that 137 billion in the bank, so that it spends some or all of it on investments that fail to pan out in the long run? | Est ce que détenir 137 milliards de dollars à la banque pourrait être trop tentant pour la direction d'Apple à court terme, de sorte qu'elle soit poussée à dépenser une partie ou la totalité de cette somme à des investissements voués à l échec à long terme? |
Paid to Fail | Payés pour échouer |
Canada s banks were not too big to fail just too boring to fail. | Au Canada, où les banques n étaient pas trop grandes pour échouer juste trop ennuyeuses , il n existe pas d équivalent ou de concurrent à Wall Street ou à la City de Londres. |
My will and self restraint Have come to fail now, fail now | Ont commencé à faiblir |
Too European to Fail | Trop Européens pour faire faillite |
I refuse to fail | Je me refuse à l échec |
You're bound to fail! | Tu n'y arriveras pas ! |
I won't fail to. | Je n'y manquerai pas. |
How to Fail to Recover | Comment rater la relance |
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease. | Certes, la plupart des économistes ne parviennent pas à prévoir les crises financières tout comme les médecins ne parviennent pas à prédire la maladie. |
The way we solve interesting problems is we fail and we fail and we fail and we fail, until we succeed. | La manière dont nous résolvons les problèmes captivants consiste à faire des erreurs, et des erreurs, et encore des erreurs, jusqu'à ce que nous réussissions. |
Governments that can finance themselves simply by retaining physical control over oil or mineral deposits often fail in the long run to develop institutions that are conducive to economic development. | Les gouvernements parvenant à se financer simplement en maintenant leur contrôle physique sur le pétrole et les minerais ne parviennent souvent pas à développer des institutions, pourtant garantes du développement économique. |
Our motto is, 'Fail early and fail often.' | la plus novatrice au monde, ils m'ont dit Notre devise, c'est Échouez tôt et échouez souvent. |
And if now you fail me, I fail. | Si vous m'abandonnez, j'échoue aussi. |
We believe that it is dangerous to fail to protect minors, to fail to educate them, to fail to give them the minimum they need to be able to live together. | Il nous semble en effet dangereux de ne pas protéger les mineurs, de ne pas les former, de ne pas leur donner le minimum dont ils ont besoin pour savoir vivre ensemble. |
He is doomed to fail. | Son échec est aujourd hui assuré. |
I don't like to fail. | Je n'aime pas échouer. |
Tom is likely to fail. | Tom a de bonnes chances d'échouer. |
Light, however, threatened to fail. | Seule, la lumiere menaçait de manquer. |
Still Too Big to Fail | Toujours trop gros pour faire faillite |
We cannot afford to fail. | Nous ne pouvons nous permettre un échec. |
We cannot afford to fail. | Nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer. |
Some fail to embrace change. | Certaines ne résistent pas au changement. |
Don't be afraid to fail. | N'ai pas peur d'échouer. |
I fail to understand it. | Je ne comprends pas. |
This I fail to understand. | Je ne comprends pas. |
I fail to understand that. | Je n'ai pas compris la raison. |
I fail to understand why. | Et je ne comprends pas pourquoi. |
I fail to see that. | Je ne vois pas les choses ainsi. |
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail | Ô Dieu Tu es fidèle Jésus Tu es fidèle |
If we fail to resolve the problem or do so in an unsympathetic manner, we run the risk of unleashing a wave of poverty and social fragmentation across our continent. | Nous courrons le risque, si nous ne réglons pas le problème, ou si nous le réglons dans une perspective non solidaire, qu' une vague de pauvreté et de fracture sociale se propage sur notre continent. |
But it turns out that the sun isn t nailed onto the sky, and it doesn t run on one million 100 watt light bulbs that never fail. | Mais il apparaît que le soleil n'est pas rivé au ciel, et qu'il ne fonctionne pas avec un million d'ampoules inusables de 100 watts. |
Run bro, run run. | Bro run, run run. |
Our God will never fail Our God will never fail | Ô Dieu Tu es fidèle Ô Dieu Tu es fidèle |
Piecemeal deregulation is doomed to fail. | Toute dérégulation décousue est condamnée à échouer. |
Yet still we fail to act. | Et pourtant, nous ne faisons rien, toujours rien. |
Please write to me without fail. | Écrivez moi sans faute, s'il vous plaît. |
Your plan is bound to fail. | Votre plan est condamné à l'échec. |
He expected to fail the exam. | Il s'attendait à échouer à l'examen. |
I don't want to fail again. | Je ne veux pas encore échouer. |
Related searches : To Run - Fail To Align - Fail To Include - Fail To Danger - Fail To Present - Fail To Reflect - Fail To Treat - Continues To Fail - Fail To Collect - Fail To Discharge - Fail To Try - Fail To Listen - Appeared To Fail