Translation of "run the office" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Mollie, run for the telegraph office. | Mollie, cours au bureau de télégraphe. |
I've got to run along to the office. | Il faut que je file au journal. |
You run down to the office and get me the folder. | Va au bureau me chercher le dossier. |
Karami did not run for office in the 2005 general elections. | Il renonce à se présenter aux élections de juin 2005. |
written exercises ( mostly run on standard office based software packages ) | written exercises ( mostly run on standard office based software packages ) |
I was dogcatcher, and they run me out of office. | J'ai été viré de la fourrière. |
Are you going to run for an office in the next elections? | Avez vous l'intention de vous présenter lors des prochaines élections ? |
I'll be back soon. I have to run to the post office. | Je reviens vite. Je dois courir à la poste. |
It was important also to encourage women to run for office. | Il est important d'encourager aussi les femmes à présenter leur candidature. |
Run along and clean up and come back to my office. | Allez vous laver et venez dans mon bureau. |
This is what we run at the office, that actually runs real time. | Voici ce que nous utilisons au bureau, c'est du temps réel. |
for the remainder of their terms of office, which run until 25 January 2006. | pour la durée des mandats restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006. |
To me, it's not only miserable to run for office and then don't accept the results (...if you mistrust the system, don't run, scoundrel! | Non seulement il me semble misérable de se présenter à une élection pour ne pas se soumettre ensuite à ses résultats (...si tu n'as pas confiance, ne te présente pas, crapule ! |
This means Biya can run for a third term of office in 2011. | Ce qui veut dire que M. Biya pourra être candidat à un troisième mandat présidentiel en 2011. |
In Italy it ended its box office run after two weeks with 3,980. | En Autriche, il a fait dollars en deux semaines. |
He then stunned the nation by declining to run for a second term in office. | Il surprend alors la nation en déclinant de concourir à un second mandat. |
The Office will be run by a President of which the procedure of appointment is ongoing. | L'Office sera représenté par un président dont la procédure de recrutement est en cours. |
The government's site run by their Public Relations office also published details of the new copyright law. | Le site du gouvernement, qui est géré par le service des Relations publiques, a aussi publié des détails sur la nouvelle réglementation du droit d'auteur. |
The Patent Office recently concluded that all programs that run on a computer are technical by definition. | L'Office des brevets est récemment parvenu à la conclusion que tous les programmes exploités sur ordinateur sont techniques par définition. |
He was elected Manhattan borough president in 1985 on his third run for that office. | Il fut élu président du borough de Manhattan en 1985, lors de sa troisième tentative. |
The name comes from Post Office Code Standardization Advisory Group, this being the British Post Office which used to run nearly all telecommunications in Britain before privatization. | Son nom vient du comité de standardisation de la poste britannique ( Post Office Code Standardisation Advisory Group , POCSAG), qui en a assuré le développement. |
The opportunity to run for public office in the Senate and the House of Representatives is available to everyone. | La possibilité de briguer un siège au Sénat et à la Chambre des représentants est ouverte à tous. |
The office space at Canary Wharf remained largely empty and Olympia York began to run out of cash. | Les espaces de bureaux de Canary Wharf restent en grande partie vides et Olympia and York est à court de liquidités. |
The right to run for national public office Any citizen 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to three sets of exceptions. | Le droit de se porter candidat à une charge publique nationale Tout citoyen âgé de 21 ans accomplis peut se porter candidat à la Knesset sous réserve de trois exceptions. |
For example, citizens having reached the age of 21 can run for office as members of the National Assembly. | Par exemple, ils peuvent, en vertu de la Constitution, être élus députés à l'Assemblée nationale dès l'âge de 21 ans. |
Others say they are going to have a new election and let him run for office again. | D'autres disent qu'ils auront une nouvelle élection et le laisseront se présenter à nouveau. |
So I said, I'm going to dedicate myself. I'm leaving America. I'm going to run for office. | Je me suis donc dit Je vais me dévouer, Je quitte les États Unis. Pour me faire élire au parlement. |
Military personnel were allowed to run for and serve in political office while remaining on active duty. | Les militaires sont autorisés à se présenter aux élections tout en restant en service actif. |
All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans. | Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. |
His term of office shall run from the date on which he takes up his duties, which date shall be agreed between the President and the Administrative Council of the Office. | Son mandat prendra effet à la date à laquelle il commencera à exercer ses fonctions, date à convenir entre le président et le conseil d'administration dudit Office. |
Run, run, run, that's the rhythm of the day | Courez, c'est le refrain du jour |
Run bro, run run. | Bro run, run run. |
If you're disappointed by your elected officials, grab a clipboard, get some signatures, and run for office yourself. | Si vous êtes déçus par vos élus, prenez un bloc notes, obtenez quelques signatures et présentez vous pour vous même. |
So far, the Iranian government has refused permission for BBC Persian TV to have an office in Iran, although the Islamic Republic run Press TV itself has an office in London. | Jusqu'à maintenant, le gouvernement iranien a refusé à la chaîne BBC Perse d'installer un bureau en Iran, alors que Press TV , organe de presse dirigé par la République Islamiste d'Iran, bénéficie d'une antenne à Londres. |
(b) The Substantive Committee is chaired by the Minister of Justice and is run primarily by the Office of the Attorney General. | b) Le Comité des questions de fond est présidé par le Ministre de la justice et est géré principalement par le bureau du Procureur général. |
The parliamentary term shall run concurrently with the term of office of Members provided for in the Act of 20 September 1976. | La législature coïncide avec la durée du mandat des députés prévue par l'Acte du 20 septembre 1976. |
Run, little rabbits. Run, run. | Détalez, petits lapins! |
A court may deny an individual the right to run for office pursuant to legislation (Basic Law The Knesset, Article 6(a)). | Un tribunal peut refuser à un individu le droit de se porter candidat à une charge publique en vertu de la législation en vigueur (loi fondamentale relative à la Knesset, article 6a)). |
Run, run. | Courezy vite ! |
Run, run! | Vat'en ! |
Run! Run! | Sauvetoi ! |
She's running out She run, run, run | Elle s'enfuit en courant |
According to the constitution (originally promulgated in 1973 by an elected parliament), a serving military official cannot run for an elected office. | Selon la constitution (promulguée à l origine en 1973 par un parlement élu), un militaire en activité ne peut être mandataire élu. |
The album was re released as Run Devil Run in March, with Run Devil Run as the title track. | Le , sort l'album Run Devil Run , une réédition de l'album Oh! |
The economy has virtually stagnated, making it impossible for President Lula to advance the social goals on which he had run for office. | L'économie a pratiquement stagné, ce qui ne permet pas au Président Lula de mettre en place les objectifs sociaux autour desquels il a fait campagne. |
Related searches : Run An Office - Run For Office - Run Run Run - Run The Session - Run The Server - During The Run - Run The Joint - Run The Mill - Run The Universe - Run The Unit - Run The School - Run The Firm - Run The Department - Run The Tap