Translation of "run over" to French language:


  Dictionary English-French

Over - translation : Run over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Run me over?
Tu m'emmènes ?
(Over run time available)
(Temps supplémentaire disponible)
(Over run time available)
(Temps supplémentaire)
I'll run over there quickly...
Je dois courir...
Let life run over me.
Laissez la vie me piétiner.
He narrowly escaped being run over.
Il a vraiment failli se faire renverser.
He narrowly escaped being run over.
Il manqua de justesse de se faire renverser.
Have you ever been run over?
Avez vous jamais été renversé ?
Have you ever been run over?
Avez vous jamais été renversée ?
Have you ever been run over?
Avez vous jamais été renversés ?
Have you ever been run over?
Avez vous jamais été renversées ?
Have you ever been run over?
As tu jamais été renversé ?
Have you ever been run over?
As tu jamais été renversée ?
Long run quantity right over there.
Long terme quantités droite là bas.
Just run over the enemies' heads.
Courez juste au dessus des têtes des ennemis.
You're gonna fucking run over me?
Tu vas me renverser ?
Being run over is never easy.
Se faire écraser n'est jamais facile.
Like I just got run over.
Comme si je venais de me faire écraser.
Run over by a pie wagon.
Écrasée par une charrette.
Woman Oh, he'll be run over!
Il va se faire écraser! Arrêtezle, quelqu'un!
She'll run all over the state.
Il va s'écouler partout.
And now as I run this program over and over
Et maintenant, comme je l'ai exécuté au cours de ce programme
The old woman was nearly run over.
La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.
She was run over by a car.
Elle fut écrasée par une voiture.
Sami was run over by a car.
Sami a été écrasé par une voiture.
Sami got run over by a car.
Sami s'est fait écraser par une voiture.
Maybe it plans to run me over?
Peut être qu'elle veut m'écraser ?
I gotta run over to Brooklyn first.
Je file à Brooklyn avant.
He was run over by a truck.
Il a été écrasé par un camion.
They run over him with a horse.
Un cheval l'a piétiné.
Yeah. They must've run over from mine.
Ils doivent venir du mien.
I was nearly run over by a car.
J'ai presque été écrasé par une voiture.
I was almost run over by a car.
J'ai presque été écrasé par une voiture.
The dog was run over by a car.
Le chien fut écrasé par la voiture.
Her doll was run over by a car.
Sa poupée a été écrasée par une voiture.
He was nearly run over at a crossing.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour.
I was nearly run over by a truck.
J'ai failli être écrasé par un camion.
A dog was run over by a truck.
Un chien a été écrasé par un camion.
Our dog was run over by a truck.
Notre chien a été écrasé par un camion.
I was nearly run over by a truck.
J'ai failli me faire renverser par un camion.
I was nearly run over by a truck.
Je me suis presque fait écraser par un camion.
He was nearly run over by a car.
Il fut presque écrasé par une voiture.
I almost got run over by a truck.
Je me suis presque fait écrasé par un camion.
He was nearly run over at an intersection.
Il a manqué de se faire renverser à un croisement.
Whip over the wall and run for it.
Saute la palissade et fuyons.

 

Related searches : Run Over Budget - Run Over Time - Get Run Over - Being Run Over - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Over Over - Over And Over - Run Activities - Parallel Run - Program Run