Translation of "run late" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Run away before it's too late. | Fuyez avant qu'il ne soit trop tard. |
Away! Run away before it's too late! | Fuyez avant qu'il ne soit trop tard. |
And I tell them, Don't run practices late. | Et je leur dis, Ne donnez pas les entrainements tard le soir. |
Run fast, or you will be late for school. | Courez vite, ou vous serez en retard à l'école. |
Why were you late again? Run out of gas? | Pourquoi estu encore en retard? |
This was very time consuming and it made run very late. | Cela a pris beaucoup de temps et nous a fait prendre beaucoup de retard. |
Say, it's getting kinda late. You'd better run along, hadn't you? | Il se fait tard, tu devrais rentrer. |
Run out of this house for your life if it's not too late. | Fuyez cette maison s'il n'est pas déjà trop tard. |
'It was a curious dream, dear, certainly but now run in to your tea it's getting late.' | Certes, c est un bien drôle de rêve mais maintenant courez à la maison prendre le thé il se fait tard. |
It is not yet too late as the Swedish Presidency still has a few months left to run. | Il n'est pas encore trop tard puisque la présidence suédoise a encore quelques mois devant elle. |
The first issue of the Combat newspaper appeared in late 1941 in Lyon, with a press run of 10,000. | Le premier numéro de Combat parait fin 1941, à Lyon, à 10 000 exemplaires. |
The Mass Media Campaign The Mass Media Campaign which will start in late 2001 and run through to early 2002 | 4.1 La campagne dans les médias La campagne dans les médias , qui débutera fin 2001 et se poursuivra jusqu' à début 2002 , |
Further, a large number of enterprises are poorly run and pay low salaries, which are very often several months late. | De plus, un grand nombre d'entreprises sont mal gérées et paient des salaires très bas, et souvent avec plusieurs mois de retard. |
In the mid to late 1990s a scene developed in England around club nights such as The Drop run by Mr.C Plink Plonk, Heart Soul, and Wiggle run by Terry Francis and Nathan Coles. | Au milieu et à la fin des années 1990, une scène se développe dans les boîtes de nuit britanniques comme The Drop dirigée par Mr.C Plink Plonk, Heart Soul, et Wiggle dirigée par Terry Francis et Nathan Coles. |
Run bro, run run. | Bro run, run run. |
If the Russians advised them not to land, I am sure Kaczor personally decided otherwise, he could not run late for the mess. | Si les Russes leur ont conseillé de ne pas atterrir, je suis sûr que Kaczor a décidé personnellement du contraire, il ne pouvait pas être en retard à la messe. |
Run, little rabbits. Run, run. | Détalez, petits lapins! |
Run, run. | Courezy vite ! |
Run, run! | Vat'en ! |
Run! Run! | Sauvetoi ! |
I'm late! I'm late! | Je suis en retard ! |
Too late, too late. | Trop tard, trop tard. |
Too late. Too late. | Trop tard ! |
She's running out She run, run, run | Elle s'enfuit en courant |
Trains run from 6 00 a.m. until 12 00 a.m., with intervals ranging between 2.5 minutes at peak times to 12 minutes late at night. | Les trains circulent entre 6h du matin et 1h00 durant l'heure de pointe il passe un train toutes les 2,5 minutes, le reste du temps un toutes les 4 minutes. |
Run away. Run. | Enfuis toi. Enfuis toi. |
F5 Run Run | F5 Exécuter Exécuter |
Run Run Speed | Exécuter Pleine vitesse |
Run, Pop, run! | Cours, papa, cours ! |
Becky, run, run! | Allez ! Courrons ! |
Run, Toto, run! | Sauvetoi Toto! |
Run, Toto, run! | Sauvetoi Toto! |
Late, but not too late. | Tard, mais pas trop tard. |
You are late, very late! | Vous êtes en retard, très en retard ! |
Oh I said you better run, run, run... | Ignores tu que tu ferais mieux de courir ? |
Go run run run I'm gonna stay right here | Te regardant disparaître |
Run, run, run, that's the rhythm of the day | Courez, c'est le refrain du jour |
Run, Mr. White, run! | Barrez vous, M. White ! |
Gotta run, gotta run. | Quoi? Il faut que j'y aille! |
You are too late, too late. | Vous êtes trop tard, trop tard. |
He was always late. always late. | Votre pere fut mon eleve... |
Late applications, over 25 days late | Demandes tardives, retard supérieur à 25 jours |
Go run run run yeah it's a long way down | Mais je suis plus près des nuages ici |
Run, run, run, rhythm is master Motors turning, wires burning | Courez, c'est le rythme qui commande Les moteurs tournent, les câbles chauffent |
Run brother...run. Leave me | Run run frère ... . Laisse moi |
Related searches : Will Run Late - Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Arrive Late - Late Teens - Late Order - This Late - Late Of - Working Late - That Late - So Late