Translation of "rosy picture" to French language:


  Dictionary English-French

Picture - translation : Rosy - translation : Rosy picture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hard to paint a rosy picture.
Difficile de voir les choses en rose.
3.3 In reality, the picture is less rosy.
3.3 La réalité est nettement plus contrastée.
Unsurprisingly, however, the picture is far from rosy everywhere.
Sans surprise cependant, la situation est loin d'être rose partout.
Nonetheless, three years later the picture is, frankly, not a rosy one.
Trois ans après, la situation, à dire vrai, est loin d apos être rose.
3.9 The Committee feels that picture painted here by the Commission is too rosy.
3.9 Le Comité estime que la Commission a une vision quelque peu idéalisée de la situation.
4.9 The Committee feels that picture painted here by the Commission is too rosy.
4.9 Le Comité estime que la Commission a une vision quelque peu idéalisée de la situation.
5.9 The Committee feels that picture painted here by the Commission is too rosy.
5.9 Le Comité estime que la Commission a une vision quelque peu idéalisée de la situation.
But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults.
Mais il y a un problème avec cette image idéalisée des enfants qui sont tellement meilleurs que les adultes.
The brochure seems to be painting a rosy picture, but the reality is very different indeed.
La lecture des brochures dresse un tableau plutôt sympathique mais la réalité a bien mauvaise mine.
There are inherent conflicts of interest owners and managers have a natural incentive to present a picture as rosy as possible.
Il existe des conflits d'intérêts inhérents les propriétaires et les gérants sont naturellement motivés pour présenter une image aussi rose que possible.
Rosy Carranea NFB
Rosy Carranea NFB
It's short. Rosy
Elle est courte. Rosy
She painted such a rosy picture that one might wonder whether a proper debate, with answers to our questions, was what we really needed.
J'ai l'impression qu'il a présenté les choses de façon tellement optimiste qu'on peut se demander si une discussion et une réponse aux questions étaient nécessaires ou si une célébration solennelle des progrès accomplis jusqu'ici en direction d'un marché intérieur
Forty bushes rosy red
Arrose les fleurs du jardin
Same old rosy cheeks.
Toujours ces joues bien roses.
The scar presented a rosy appearance.
La cicatrice était d'un rosé pâle.
This is no mere rosy scenario.
Ceci n est pas qu un simple scénario trop optimiste.
Only George could call me Rosy.
Seul George pouvait m'appeler Rosy.
I don't feel so rosy myself.
Je ne suis pas au mieux non plus.
It should not be forgotten that Koštunica supported the struggle of Serbs in Croatia, Bosnia and Kosovo and that he adheres to a rosy picture of Serb history.
N'oublions pas que M. Kostunica soutenait la lutte des Serbes en Croatie, en Bosnie et au Kosovo et qu'il défend une image positive de l'histoire de la Serbie.
And there too the news is rosy.
Et là aussi les nouvelles sont roses.
So is everything in the garden rosy?
Ce sont là les deux armes dont dispose la Communauté européenne.
...what the politicians say about the constant progress (painting a rosy picture) often bears little resemblance to what happens on the ground in Afghanistan. http afpak.foreignpolicy.com posts 2010 06 15 helmand_anatomy_of_a_disaster
...ce que disent les politiques du progrès constant (peignant le tableau en rose) n'a souvent guère de ressemblance avec ce qui se passe sur le terrain en Afghanistan. http afpak.foreignpolicy.com posts 2010 06 15 helmand_anatomy_of_a_disaster
The share of rail transport, measured in tons per kilometre, has fallen to below 15 , but even this way of measuring the figures gives too rosy a picture of the situation.
Mesurée en tonnes kilomètre, la part des transports par rail a baissé à moins de quinze pour cent, mais même ce mode d'évaluation donne une image trop brillante de la situation.
It has not been all rosy for rmajayi
L'aventure n'a pas toujours été de tout repos pour la fondatrice rmajayi
I see life through bright rosy tinted glasses
Je vois la vie en rose bonbon
Dawn begins to thumb its rosy nose at us.
L'aurore commence à pointer son nez.
But dig a little closer to look at the quality of democracy, above all in the condition of state institutions such as the judiciary and the police, and the picture becomes less rosy.
Pourtant, à regarder de plus près la qualité de la démocratie, surtout l état d institutions publiques telles que le système judiciaire et la police, le tableau est beaucoup moins reluisant.
But recent events do not carry such a rosy interpretation.
Les événements récents ne peuvent toutefois pas bénéficier d une lecture aussi optimiste.
Despite this rosy picture, China could be the cause of a major transatlantic row if Europeans make good on their intention to lift the arms export embargo in place since the Tiananmen Square massacre of 1989.
Malgré ce tableau favorable de la situation, la Chine pourrait bien être la cause d une querelle transatlantique d importance si les Européens mettent en oeuvre leurs intentions de lever l embargo sur l armement en place depuis les massacres de la place Tienanmen en 1989.
7.1 Readers are referred to the comments made in point 3 which, in our view, cast serious doubt on the rosy picture which the Commission tries to paint of the economic and social effects of liberalisation .
7.1 Nous nous référons à cet égard aux différentes observations formulées au paragraphe 3 qui, à notre avis, font planer de sérieux doutes sur le tableau idyllique que la Commission s'efforce de brosser concernant les conséquences économiques et sociales de la libéralisation .
Even in the private sector, things are not all that rosy.
Même dans le secteur privé, les choses ne sont pas roses.
Unfortunately, it is more likely that investors outlook is excessively rosy.
Malheureusement, il est fort probable que ces investisseurs se soient montrés excessivement insouciants.
Although everything looked rosy, it was a castle made of sand.
La spéculation sur le marché boursier en plein essor est devenue endémique.
There is nothing rosy, therefore, about the situation it is worrying.
Nous pensons également, dans le même sens, Madame le Président, qu'il faudrait approfondir des plans de prévention couvrant tous les aspects à la fois sanitaires et éducatifs et d'insertion sociale des communautés.
The forecast for the '86 '87 campaign is certainly not rosy.
Ce pendant, la Communauté européenne ne peut prendre uniquement des mesures visant à augmenter la consommation du vin.
Not all is rosy, however, in Timor as you all know.
Mais chacun sait que tout n' est pas rose au Timor.
Rosy I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me.
Rosy Je porte encore le pourpoint en brocart blanc que m'a offert Caroline.
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
A girl of sixteen had a rosy complexion, and put on rouge.
Une jeune fille de seize ans avait un teint de rose, et elle mettait du rouge.
She's better again, but she isn't rosy as she used to be.
Elle va mieux, mais elle n'a plus aussi bonne mine !
And I'm going to have you all well and rosy by then.
Tu auras retrouvé ta bonne mine !
But that does not mean to say that we parliamentarians should give Lomé IV our unconditional support and for me, the report by Mr Tindemans for whom I have a lot of respect, paints far too rosy a picture.
L'Europe a tenté de créer des programmes d'adaptation structurelle originaux, ce qui est positif, mais c'est aussi ma deuxième critique il y a peu de possibilités pour des initiatives propres et peu de conditions d'évaluation.
In fact, I have consulted the statistics and I have consulted the information provided by the European Foundation for Education, and I am surprised by the rosy picture they paint of the situation in the countries of the East.
En effet, j' ai consulté les statistiques et les informations fournies par la Fondation européenne pour l' éducation et je suis surprise par la situation idyllique dans laquelle se trouvent, selon elles, les pays de l' Est.
The mercer took the child, smiled at her and kissed her rosy cheeks.
La mercière prit l'enfant, lui sourit, baisa ses joues roses.

 

Related searches : Rosy Boa - Rosy Future - Rosy Outlook - Rosy Complexion - Look Rosy - Less Rosy - Rosy Cheeks - Rosy Glow - Rosy-cheeked - Rosy View - Rosy Red - Rosy Brown - Ring-a-rosy