Translation of "risk tendency" to French language:


  Dictionary English-French

Risk - translation : Risk tendency - translation : Tendency - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So for example, take risk taking. We know that adolescents have a tendency to take risks. They do.
Ainsi, par exemple, prendre des risques. Nous savons que les adolescents ont tendance à prendre des risques. C'est certain.
If you have a bleeding tendency, your doctor will weigh the risk of Refludan administration against its benefit.
une tendance hémorragique prononcée
At the risk of sounding simplistic, I can't help feeling that working together as a group is an innately feminine tendency.
Au risque de sembler simpliste, je ne peux m'empêcher de penser que le travail d'équipe est une tendance typiquement féminine.
Tendency towards health
Cap sur la santé
Abnormal bleeding tendency
tendance anormale aux hémorragies
Take special care with Refludan If you have a bleeding tendency, your doctor will weigh the risk of Refludan administration against its benefit.
un antécédent récent d accident vasculaire cérébral, de chirurgie intracrânienne ou de
Alternatively, there may be a tendency to err on the side of caution and over insure against the risk of a supply disruption.
À l'inverse, on observe une tendance à faire preuve d'un excès de prudence et à s'assurer de manière excessive contre les risques de rupture d'approvisionnement.
Clarity is a tendency towards white, and obscurity is a tendency towards black.
La clarté est une tendance vers le blanc et l obscurité une tendance vers le noir.
To be sure, China may have a strong tendency to create bubbles, partly because people in a fast growing economy become less risk averse.
Il est vrai que la Chine a une forte tendance à créer des bulles et ceci en partie parce que dans les économies à forte croissance, les individus deviennent moins attentifs aux risques.
That tendency remains dominant.
Cette tendance reste dominante encore aujourd'hui.
Rash Increased tendency to
Affections de la peau et du tissu sous cutané
Rash Increased tendency to
Diminution du
Rash Increased tendency to
Hypersudation Rash
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices.
Pour survivre, les citoyens doivent réagir de concert, sans quoi risquent ils de voir le pays purgé de toute tendance modérée par un éclat de voix religieuses non libérales.
Particularly disturbing is the apparent failure to break the tendency towards retributive violence, so that even one incident carries with it the risk of escalation.
L'incapacité manifeste à arrêter la tendance aux représailles violentes est particulièrement préoccupante, car un incident à lui tout seul risque d'engendrer une escalade de la violence.
Hope the tendency will grow.
J'espère que la tendance continuera.
A general tendency, I think
A une tendance du monde moderne.
Q. I have the tendency.
J'ai cette tendance.
M. You see this tendency.
Tu vois cette tendance ?
But it's a nice tendency.
Mais c'est une tendance faible.
Rash Increased tendency to bruise
Hypersudation Rash
have a tendency to hypoglycaemia,
ayant une tendance à l'hypoglycémie,
have a tendency to hypoglycaemia,
ayant nécessité antérieurement des doses élevées d'insuline du fait de la présence d' anticorps
thrombocytopenia, leukopenia, leukocytosis, bleeding tendency
thrombocytopénie, leucopénie, leucocytose, tendance à l hémorragie
It is a destructive tendency.
La tendance est négative.
However , as the turmoil has since shown , there was a generalised tendency to overestimate the true degree of risk spreading and diversification , especially in credit markets .
Toutefois , comme les turbulences financières l' ont montré depuis , cette évolution se caractérisait par une tendance généralisée à surestimer le degré réel de dispersion et de diversification des risques , notamment sur les marchés du crédit .
This tendency extends deeper than headscarves.
Cette tendance va bien au delà des simples foulards.
Now we have the reverse tendency.
A présent, nous avons la tendance contraire.
He has a tendency toward exaggeration.
Il a une tendance à l'exagération.
Tom has a tendency to exaggerate.
Tom a tendance à exagérer.
He knew that was the tendency.
Il savait que c'était la tendance.
Why the persistence of the tendency?
Pourquoi cette tendance persiste t elle ?
This American tendency is not new.
Cette tendance américaine n'est pas nouvelle .
That is an extremely dangerous tendency.
C'est là une évolution particulièrement dangereuse.
He has a tendency to crime.
Aï! Il a une tendance criminelle.
Additionally, OFDI by SMEs has a greater tendency to go to neighbouring countries to diversify risk and access new markets, compared with OFDI by large enterprises or TNCs.
En outre, leurs investissements extérieurs avaient plus souvent tendance à concerner les seuls pays voisins, l'objectif étant de diversifier les risques et d'accéder à de nouveaux marchés.
He has a tendency to be pessimistic.
Il a tendance à être pessimiste.
You have a tendency to forget things.
Tu as tendance à oublier les choses.
There was no persistent tendency to deflation.
Il n y avait pas de tendance déflationniste persistante.
There was no persistent tendency to deflation.
Il n y avait pas de tendance déflationniste persistante.
With a tendency of the modern world.
A une tendance du monde moderne.
Also, don't identify even with this tendency.
Ne t'identifie même pas non plus à cette tendance.
a tendency to take on more staff.
s'agissant de la propension au recrutement de nouveaux collaborateurs.
Photo sensitivity reactions Increased tendency to bruise
Halitose
Increased tendency to bruise, alopecia, dry skin
Susceptibilité accrue aux ecchymoses, alopécie, sécheresse cutanée

 

Related searches : Militant Tendency - General Tendency - Increasing Tendency - Distinct Tendency - High Tendency - Marked Tendency - Increased Tendency - Creep Tendency - Genetic Tendency - Growth Tendency - Show Tendency - Main Tendency