Translation of "risk of change" to French language:
Dictionary English-French
Change - translation : Risk - translation : Risk of change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Continued Risk of Global Climate Change. | La persistance du risque de changements climatiques mondiaux. |
Integrating climate change adaptation and disaster risk reduction | Intégrer l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe |
Because the risk, the high probability of climate change is real. | Car le risque, la forte probabilité d'un changement climatique est réelle. |
They want change and justice, even at the risk of chaos. | Ils veulent du changement et de la justice, même au risque d'obtenir le chaos. |
(5) promoting climate change adaptation, risk prevention and management | (5) favoriser l adaptation aux changements climatiques, la prévention et la gestion des risques |
So if we can consider a change in perception of victimhood and of risk, how do we manifest real change? | Alors si on peut envisager un changement de perception du statut de victime et du risque, comment peut on manifester le changement réel ? |
Change was anathema, risk to be avoided at all costs. | Le changement constituait un anathème, un risque à éviter à tout prix. |
(c) promoting climate change adaptation, risk prevention and management by | (c) favoriser l adaptation au changement climatique ainsi que la prévention et la gestion des risques en |
People are willing to risk their lives to make change. | Les gens sont prêts à risquer leur vie pour faire des changements. |
a significant change in the risk characteristics of the securitisation or of the underlying exposures | une modification importante des caractéristiques de risque de la titrisation ou des expositions sous jacentes. |
Change the injection sites to minimise the risk of local lipoatrophy (local reduction of fatty | Changez les sites d injection pour diminuer le risque de lipoatrophie locale (diminution locale |
And no one simple change will preclude the risk of future debt and inflation crises. | Et aucun changement simple n empêchera le risque de futures crises de la dette ou de l inflation. |
Climate change will be a major driver of such events, and we risk much worse. | Le changement climatique est voué à constituer un moteur majeur de telles catastrophes, sachant que nous risquons encore bien pire. |
With climatic change comes an increased risk of salt water intrusion into the groundwater table. | Les changements climatiques s apos accompagnent d apos un risque accru d apos intrusion d apos eau salée dans la nappe phréatique. |
4.1 The Commission suggests that advanced biofuels pose no risk of indirect land use change. | 4.1 La Commission indique que les carburants avancés ne doivent présenter aucun danger en matière de changements indirects dans l'affectation des sols. |
According to the Climate Change Vulnerability Index for 2015, seven of the ten countries most at risk from climate change are in Africa. | D après l indice de vulnérabilité au changement climatique de 2015, sept des dix pays les plus menacés par le changement climatique sont en Afrique. |
Suddenly, attending the protest seemed not only worth the risk, but capable of inciting real change. | Soudain, assister à la manifestation non seulement semblait valoir le risque, mais aussi pouvoir initier le changement véritable. |
Those efforts involve linking climate change adaptation and disaster risk reduction, as well as ensuring that implementation of the Millennium Development Goals supports disaster risk reduction. | Ces efforts consistent à établir un couplage entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, ainsi qu'à assurer que la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement concourt à cette réduction. |
This agreement signalled an important change in the thinking about risk control in banking. | Cet accord constitue un important changement dans la conception de la gestion des risques dans le sectem bancaire. |
Deeply concerned that all countries, particularly developing countries, face an increased risk of the negative impacts of climate change, | Profondément préoccupée par le fait que tous les pays, et en particulier les pays en développement, courent de plus en plus le risque d'être exposés aux conséquences négatives des changements climatiques, |
Furthermore, the change in fair value attributable to the hedged risk for each individual item in the group shall be expected to be approximately proportional to the overall change in fair value attributable to the hedged risk of the group of items. | De plus, la variation de la juste valeur attribuable au risque couvert pour chaque élément individuel du groupe doit être à peu près proportionnelle à la variation globale de juste valeur attribuable au risque couvert sur ce groupe. |
any change to the risk assessment, including where caused by conditions encountered during well operations. | toute modification apportée à l évaluation des risques, notamment lorsqu elle est due aux conditions rencontrées au cours des opérations sur puits. |
The risk is that the allocation does not change even though the agency's priorities have. | Or, le risque est que cette méthode de calcul reste identique alors que les priorités de l'adminis tration ont changé. |
a description of specific actions to take into account environmental protection requirements, resource efficiency, climate change mitigation and adaptation, and risk prevention and risk management in the selection of operations | une description des actions spécifiques visant à prendre en compte les exigences en matière de protection de l environnement, l utilisation rationnelle des ressources, l atténuation des changements climatiques et l adaptation à ces changements, ainsi que la prévention des risques et la gestion des risques lors du choix des opérations |
In others, the population remains in place but experiences a change of citizenship or runs the risk of becoming stateless. | Dans d'autres cas, la population demeure sur place mais change de nationalité ou risque de devenir apatride. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. | Cette durée est trop courte pour que les facteurs de risque aient changé. |
(a) an institution's firm wide risk assessment methodology shall capture key business environment and internal control factors that can change the institutions operational risk profile | (a) la méthodologie d'évaluation du risque de l'établissement appliquée au niveau de toute l'entreprise reflète les facteurs essentiels de l'environnement économique et du contrôle interne susceptibles de modifier le profil de risque opérationnel de l établissement |
Adaptation to climate change is likely to benefit from experience gained in reaction to extreme climate events and from implementation of specific and proactive climate change risk management plans. | L adaptation au changement climatique peut probablement tirer parti de l expérience acquise dans le traitement des phénomènes climatiques extrêmes et dans la mise en œuvre de plans spécifiques et axés sur une démarche préventive pour la gestion des risques liés au changement climatique. |
That means the risk of carbon leaks will diminish and there really will be an increased chance of preventing climate change. | Cela signifie que le risque de fuites de carbone devrait diminuer et que l'on devrait avoir de plus grandes chances d'empêcher des changements climatiques. |
Borrowing and lending institutions will need to change, so that they better cushion people against the risk of personal bankruptcy. | Les institutions susceptibles de fournir une aide financière doivent évoluer de manière à mieux protéger les gens contre le risque de faillite personnelle. |
It is better to change the injection site every day to avoid the risk of soreness at any one site. | Il est préférable de changer de site d injection tous les jours afin d éviter le risque d endolorissement d un site. |
Also, a hedge of interest rate risk using a derivative would not be fully effective if part of the change in the fair value of the derivative is attributable to the counterparty s credit risk. | De même, une opération de couverture d'un risque de taux utilisant un dérivé n est pas pleinement efficace si une partie de la variation de la juste valeur de du dérivé est attribuable au risque de crédit de la contrepartie. |
The risk profile of investment firms has changed with the practice of trading in derivative instruments, where the risk exposure can be much higher than in the primary business and can change rapidly. | Les deux principales raisons du contrôle prudentiel dans le secteur financier sont, au niveau de la banque de réseau, la protection des consommateurs et, au niveau des activités interbancaires, la prévention du risque systémique. |
re (a) reduced risk behavior in the population, especially among vulnerable groups, via behaviour attitude change initiatives | a) La réduction des comportements à risque, notamment chez les groupes vulnérables, au moyen d'initiatives visant à changer les comportements et les attitudes |
Much work remains in order to change the development paradigm to seriously assess and reduce disaster risk. | Beaucoup reste à faire pour modifier le processus typique du développement afin d'évaluer et de réduire notablement les risques de catastrophe. |
Moreover, the brutal paradox of climate change is that heavy precipitation is occurring more often as well, increasing the risk of flooding. | C'est d'ailleurs le paradoxe brutal du changement climatique, où de fortes précipitations se produisent plus souvent et augmentent le risque d'inondation. |
Beneath all of our identifying, quantifying, and mitigating of risk lies the undeniable and timeless truth that the only constant is change. | Sous tous ces efforts de détection, de quantification et de réduction des risques réside la vérité indéniable et intemporelle que la seule chose d immuable est le changement. |
(c) the aggrieved party did not assume, and cannot reasonably be regarded as having assumed, the risk of that change of circumstances. | (c) la partie lésée n'a pas assumé, et ne peut être raisonnablement considérée comme ayant assumé, le risque de ce changement de circonstances |
For any given change, the expected number of changed cells is the product of the probability and the number of cells at risk. | Pour une altération donnée, le nombre de cellules modifiées auxquelles il faut s apos attendre est le produit de la probabilité par le nombre de cellules quot à risque quot . |
The Task Force created the Working Group on Climate Change and Disaster Risk Reduction, co chaired by UNDP and WMO, to focus on the promotion of an integrated approach to climate risk. | Le Groupe de travail sur les changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe, coprésidé par le PNUD et l'OMM, a été créé par l'Équipe spéciale essentiellement pour promouvoir une approche intégrée des risques climatiques. |
procedures and methods for carrying out risk evaluation and implementing risk control measures whenever a change of the operating conditions or new material imposes new risks on the infrastructure or on operations | des procédures et méthodes d'évaluation des risques et de mise en œuvre de mesures de maîtrise des risques chaque fois qu un changement des conditions d exploitation ou l introduction de nouveau matériel comporte de nouveaux risques pour l infrastructure ou l exploitation |
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option. | D autres dépenses publiques peuvent être repoussées, mais remettre à demain les mesures pour lutter contre le changement climatique est une option à hauts risques. |
The sub prime market seems too small to have caused such a broad based change in risk preference. | Le marché des prêts à risque semble trop restreint pour avoir entraîné un changement d'une telle ampleur dans le choix des risques. |
The technical and institutional links between adaptation to climate change and disaster risk reduction are under increasing discussion. | Les couplages techniques et institutionnels entre l'adaptation aux changements climatiques et la réduction des risques de catastrophe font l'objet d'un débat croissant. |
(3) Action 8 To improve risk management and to better manage climate change, including major natural risks prevention | 3) Action n 8 Améliorer la gestion des risques et mieux gérer le changement climatique, notamment par la prévention des risques naturels de grande ampleur |
Related searches : Change Risk - Climate Change Risk - Change In Risk - Of Change - Risk Of - Change-of-pace - Change Of State - Change Of Color - Change Of Direction - Change Of Course - Change Of Magnitude - Change Of Integrity - Change Of Shape - Change Of Mind