Translation of "rigidly divided" to French language:
Dictionary English-French
Divided - translation : Rigidly - translation : Rigidly divided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This has been rigidly adhered to. The agenda | Vous savez vous même que le programme de |
So insistent was Chen s campaign that it reminded some people of Mao s Cultural Revolution, a time when Chinese were divided into us and them. Indeed, under Chen s policy, Taiwan nearly became a rigidly divided society, where local and not native Chinese lived as potential enemies. | Il y avait tant d insistance dans la campagne de Chen qu elle a rappelé à certains la Révolution Culturelle de Mao, une époque durant laquelle les chinois divisaient le monde en deux nous et eux. Pendant toute l époque du gouvernement Chen, Taiwan était pratiquement devenu une société divisée de manière rigide entre les chinois locaux et les non natifs vivant comme des ennemis potentiels. |
So insistent was Chen s campaign that it reminded some people of Mao s Cultural Revolution, a time when Chinese were divided into us and them. Indeed, under Chen s policy, Taiwan nearly became a rigidly divided society, where local and not native Chinese lived as potential enemies. | Il y avait tant d insistance dans la campagne de Chen qu elle a rappelé à certains la Révolution Culturelle de Mao, une époque durant laquelle les chinois divisaient le monde en deux nous et eux. Pendant toute l époque du gouvernement Chen, Taiwan était pratiquement devenu une société divisée de manière rigide entre les chinois locaux et les non natifs vivant comme des ennemis potentiels. |
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. | Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance. |
May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. | J apos ajouterai que j apos ai l apos intention de faire respecter cette décision assez rigoureusement. |
A metal rod is rigidly fixed to one of its extremities. | Une tige métallique est fixée rigidement à l'une de ses extrémités. |
Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched out agenda. | L' ordre du jour ainsi tracé dans les grandes lignes a été maintenu dans les propositions de la Commission. |
The quantity and type of food consumed was rigidly controlled because of their strict diet. | La quantité et le type de nourriture consommée ont été strictement contrôlés en raison de leur régime alimentaire strict. |
However, the laws that followed that constitution rigidly placed women in a situation of legal inferiority. | Les lois qui suivent cette constitution inscrivent cependant fermement les femmes dans une situation d'infériorité juridique. |
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints. | Nous savons tous que les positions nationales rigides font obstacle à tout progrès dans le domaine du désarmement. |
I would like to remind the House that I want to stick very rigidly to time. | Je voudrais rappeler à l'Assemblée que je souhaite vérifier très rigoureusement le respect des temps de parole. |
issue such as this the Commission should not be rigidly imposing a solution on football clubs. | L'oisiveté, Madame Seibel Emmerling, fait partie de la culture. |
It divided, and it's remained divided ever since. | Il s'est divisé et l'est resté depuis. |
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale. | Opérer une stricte distinction conduirait à des doubles emplois, serait source de gaspillage et ne permettrait pas de réaliser des économies d'échelle. |
The more liberalised an economy is, the more necessary it becomes to rigidly regulate the financial markets. | Plus une économie est libéralisée, plus il est nécessaire de réglementer strictement les services financiers. |
Furthermore, the eligibility criteria should be applied less rigidly so that a larger number of countries could benefit. | Les critères d apos octroi de ces conditions devraient être appliqués plus souplement, de façon que des pays plus nombreux puissent en bénéficier. |
6.5 When Operational Programmes are revised during this period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.5 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés, au cours de cette période, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
I am not looking for such rigidly high recycling quotas when it comes to special purpose vehicles either. | Je n'exige pas non plus impérieusement des taux élevés de recyclage pour les véhicules à usages spéciaux. |
Doctors, divided | Une profession divisée ce que disent les médecins |
Bolivia Divided | La Bolivie déchirée |
Divided by | Divisé par |
Each wilaya is further divided into daïras, themselves divided in communes. | Chaque wilaya est divisée en Daïras, elles mêmes divisées en communes. |
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies. | L Establishment, dont l organisation hiérarchique est rigide, sent le danger et s inquiète de ce qui pourrait survenir en cas de décès du Roi. |
6.6 When Operational Programmes are revised during the programming period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.6 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés, au cours de la période de programmation, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
A city divided | Une ville divisée |
Divided Asia Stands | L u0027Asie divisée |
Divided We Fall | Divisés, nous chuterons ! |
Palestine s House Divided | La maison palestinienne divisée |
China s House Divided | Les divisions de la Maison Chine |
Europe Re Divided? | L Europe divisée à nouveau ? |
Equally divided votes | Les décisions du Comité sont prises à la majorité des membres présents. |
Responsibilities are divided. | Les responsabilités sont parta gées. |
They are divided. | Ils sont divisés. |
Opinions are divided. | Les avis sont partagés. |
6.5 When Operational Programmes are significantly revised during the programming period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.5 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés de manière significative, au cours de la période de programmation, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
16 divided by 8 is 2. a squared divided by a is a. | 16 8 2 A au carré divisé pas A donne A. |
So 12 divided by 4 is 3. And x squared divided by x. | Alors, 12 divisé par 4 fait 3. x au cube divisé par x. Souvenez vous, x est équivalent à x à la 1. |
Bessie would rather have stayed, but she was obliged to go, because punctuality at meals was rigidly enforced at Gateshead Hall. | Bessie eût préféré rester mais elle fut obligée de sortir, parce qu'elle savait que l'exactitude était un devoir qu'on ne pouvait enfreindre au château de Gateshead. |
For suspension seats, the vertical position shall be rigidly fixed corresponding to a normal driving position as specified by the manufacturer. | D'autre part, pour un siège suspendu, la position verticale doit être fixée rigidement et correspondre à une position normale de conduite telle que l'a spécifiée le constructeur. |
Mr De Benedetti found out for himself how rigidly this law is applied, when he took over the French company Valeo. | Ce qui compte, c'est que la victoire aille à l'Europe, que s'affirment la conception européenne et la dimension européenne des entreprises. |
BANGEMANN matter either bureaucraticly or rigidly, in a way which comes close to protectionism, then other countries will do the same. | Bangemann un membre de la Commission, Monsieur le Président, car je fais ici une déclaration qui est également politique. |
Administration Aisne is divided into five arrondissements that are further divided into 42 cantons. | Administration L'Aisne est divisé en 5 arrondissements qui sont subdivisés en 42 cantons. |
We have nothing divided. | Rien ne nous divise. |
The society is divided. | La Bulgarie est divisée. |
This policy divided Europe. | Cette politique a divisé l'Europe. |
Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Coupled - Rigidly Attached - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Held Rigidly - Rigidly Adhered - Rigidly Controlled