Translation of "revive a project" to French language:
Dictionary English-French
Project - translation : Revive - translation : Revive a project - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
20 years on, the European Commission launched a series of proposals to revive this project and associated the EESC in this exercise. | Après vingt ans d'existence de ce marché, la Commission européenne a lancé une série de propositions visant à redynamiser ce projet et a associé le Comité à cet exercice. |
Tits to revive a dying cripple | Deux petits seins à faire revivre un moribond Ça va, fais en venir une autre! |
But to revive a dead man. | De là à rendre la vie à un mort. |
Revive them. | Les faire revivre. |
'Revive it'? | Comment ça, repartir ? |
And We revive thereby a dead town. | Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. |
To revive Russia... | Pour rétablir la Russie, il faut... |
The plants will revive after a good rain. | Les végétaux revivent après une bonne pluie. |
Make him revive you. | Faisle te ranimer. |
What could revive that habit? | Comment faire reprendre vie à cette habitude ? |
borders will somehow revive employment. | de même pour plusieurs membres du Conseil de ministres. |
Your success will revive you. | Votre succès va vous ressusciter. |
Demand will revive, but only slowly. | La demande va se réveiller, mais lentement. |
And those that revive by quickening, | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
We're going to revive the economy. | Nous allons resusciter l'économie. |
ment to revive the European economy. | Ce qu'il nous faut à cet effet, c'est du réalisme, une volonté politique et un effort financier supplémentaire. |
A depreciated rupee should help revive Indian exports and lift growth. | L existence d une roupie dépréciée devrait contribuer à relancer les exportations indiennes, et à raviver la croissance. |
A rumka is a vodka glass from which exhausted proletarians could revive themselves. | Une rumka est un verre de vodka qui ressuscite les prolétariens épuisés. |
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule | Karen Armstrong faisons revivre la Règle d'or. |
And we need to revive that spirit. | Nous devons faire revivre cet esprit. |
So initiatives to revive growth are welcome. | Les initiatives visant à raviver la croissance sont dès lors les bienvenues. |
Koizumi did, of course, revive Japan s economy after a decade of stagnation. | Certes, Koizumi a ressuscité l économie japonaise après une décennie de stagnation. |
as a provision for Our servants, and with it We revive a dead country. | comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. |
To keep it alive after Afghanistan was like trying to revive a corpse. | Comme M. Poettering l'a fait juste ment remarquer, tout cela se poursuit et, pour aggraver encore la situation, le gouvernement fantoche afghan interdit à la Croix Rouge internatio nale toute activité dans son pays. |
Remember that scheme to revive the celluloid collar a couple of years ago? | Tu te souviens de ton projet de relancer le col en celluloi'd il y a des années ? |
Regulators may also have to revive old tools. | Il se pourrait bien que les régulateurs aient à déterrer d anciens outils. |
Is He not Able to revive the dead? | Celui là Allah n'est Il pas capable de faire revivre les morts? |
By those which cause earth's vegetation to revive | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
But these spasms will not revive the corpse. | Mais ces sursauts ne pourront pas réveiller un cadavre. |
Unless somebody does something quickly it'll never revive. | Par magie ? La relance a besoin d'un moteur. |
No? Well, then, I'll help revive your memory. | Alors je vais vous rafraîchir la mémoire. |
revive the issue of the seat of the European institutions in a responsible manner. | (Le Président donne lecture des modifications ap portées à l'ordre du jour de lundi et mardi) (2) |
The objective is not to revive the Soviet Union. | Elle ne vise pas à ressusciter l'Union soviétique. |
What, is He then unable to revive the dead? | Celui là Allah n'est Il pas capable de faire revivre les morts? |
Having reviewed international efforts to revive the peace process, | Ayant passé en revue les efforts faits au plan international pour relancer le processus de paix, |
Could you revive anybody, no matter how they died? | Pourriezvous rendre la vie indépendamment des causes de la mort ? |
Efforts to revive CACM within the context of broader programmes to restore peace in the subregion and revive growth and development in general have continued. | Les efforts visant à ranimer le Marché commun centraméricain (MCCA) dans le contexte de programmes plus vastes afin de rétablir la paix dans la sous région et de relancer la croissance et le développement en général se sont poursuivis. |
1.6 It is imperative to strengthen European political integration in order to aspire towards sovereignty in a globalised world, to take decisions to revive enthusiasm for the European project, through a renewed social contract, and to address the democratic deficit. | 1.6 Accroître l intégration politique européenne est indispensable pour viser la souveraineté dans un monde globalisé, pour prendre des décisions qui relancent l enthousiasme pour le projet européen, pour un contrat social rénové ainsi que pour répondre au problème du déficit démocratique. |
A country desperately trying to revive tourism kills 10 tourists and makes excuses for it. | Un pays qui essaie désespérément de ranimer le tourisme tue 10 touristes et se donne des raisons. |
Two other people tried to revive them, a fourth person was talking on the phone . | Deux autres essayaient de réanimer un des jeunes, le quatrième parlait au téléphone . |
The problem is simple How can aging advanced economies revive growth after a financial crisis? | Le problème est simple comment des économies avancées vieillissantes peuvent elles relancer leur croissance après la crise financière ? |
A statute for European associations could also be mentioned in order to revive this debate. | Un statut des associations européennes pourrait également être évoqué afin de ranimer ce débat. |
Instead of that, with a colossal cheek, he tells us to revive Europe, no less. | Je demande instamment que l'exposé des motifs soit retiré afin que personne, à l'extérieur, ne puisse avoir l'impression que ce sont là les idées du Parlement. |
We must avoid creating a division, but also review and revive the Euro Mediterranean relationship. | Nous devons non seulement éviter une telle fracture, mais revisiter et revivifier la relation euro méditerranéenne. |
A policy to revive the economy is vital if Europe is to avoid deep recession. | Une politique de relance économique est impérieuse si l'Europe veut échapper à une grave récession. |
Related searches : Revive Interest - Revive Growth - Revive Fortunes - Revive Discussion - A Project - Revive The Market - Revive The Spirit - Revive Economic Growth - Revive The Economy - Restore And Revive - Revive The Debate - Do Not Revive - Revive Your Senses