Translation of "revise upwards" to French language:


  Dictionary English-French

Revise - translation : Revise upwards - translation : Upwards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That figure could, however, be revise upwards, if necessary.
Ce chiffre pourrait toutefois être révisé en hausse en cas de besoin.
We need to revise the competences of the European Union upwards, rejecting any kind of re nationalisation, weakening or curtailment of those which already exist.
Il faut réviser les compétences de l'Union à la hausse, refuser toute renationalisation, affaiblissement ou aplatissement de celles qui existent en ce moment.
Shining upwards.
Il brille vers le haut.
He looked upwards.
Il a regardé vers le haut.
Upwards to Šámal s Cottage
En route pour le chalet Šámalova chata
Upwards via Obří Důl
Vers les cimes par le val d Obří důl
Then hold the syringe vertically and the needle upwards, and gently push the plunger upwards.
Tenez ensuite la seringue verticalement, l'aiguille dirigée vers le haut, et poussez doucement le piston vers le haut.
With the syringe pointing upwards, expel all air from the syringe by pushing the plunger upwards.
En tenant la seringue à la verticale vers le haut, expulser tout l air de la seringue en poussant progressivement le piston.
Then hold the Reco Pen vertically and the needle upwards, and gently push the plunger upwards.
Tenez ensuite le Reco Pen verticalement, l'aiguille dirigée vers le haut et poussez doucement le piston vers le haut.
It literally propels you upwards.
C'est un truc qui aide vraiment à vous propulser.
Only organized crime is upwards.
La seule croissance est celle du crime organisé.
Move selected codec priority upwards
Augmenter la priorité de ce codec
They went upwards like this.
Ils sont montés comme ceci.
So it was evolving upwards.
Donc, le mouvement était en pleine expansion.
15 upwards and 10 downwards,
15 vers le haut et 10 vers le bas,
15 upwards and 5 downwards,
15 vers le haut et 5 vers le bas,
Move the camera upwards and bam!
Bougé la caméra vers le haut et bam!
Allow me to revise.
me permettent de réviser.
We have stopped looking upwards with hope.
Nous avons arrêté de regarder vers le haut avec espoir.
Cyrus did not reply, but pointed upwards.
Cyrus ne répondit pas, mais il montra le ciel de la main.
It moves upwards to a fragmented state.
Il monte vers un état fragmenté.
Hold your hands out, palms upwards, please.
Tendez les mains, les paumes vers le haut.
5 , for the years from 35 upwards.
5 pour les années à compter de la 35e année.
If we accept an upper limit for contamination today, even a low limit, tomorrow we shall be forced to revise it upwards, leading us into a vicious circle of adjustments that will ultimately result in the full release of GMOs.
Si nous acceptons aujourd'hui des seuils maximaux de contamination, même si ces seuils sont bas, alors demain nous serons obligés de les revoir à la hausse, et cela nous entraînera dans un cercle vicieux d'ajustements qui engendrera finalement une dissémination totale des OGM.
He should revise his lessons!
Il devrait réviser ses leçons !
1.10, revise or indicate source
1.10, revoir ou indiquer les sources utilisées
I will revise that scene!
Je vais réviser cette scène!
If we move the incident beam upwards, the emerging beam is more and more deflected upwards, which well characterised a diverging lens.
Si nous translatons le faisceau incident vers le haut,
The route then continues upwards through the forest.
Il prend le chemin qui monte à travers la forêt.
Hold the pen with the needle pointing upwards.
Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut
Hold the pen with the needle pointing upwards.
Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut.
Hold the pen with the needle pointing upwards.
Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut
Hold the pen with the needle pointing upwards.
avec l aiguille pointée vers le haut
Hold the pen with the needle pointing upwards.
Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut.
We need to harmonize social security systems upwards.
Il faut œuvrer pour l'harmonisation dans le progrès des systèmes de sécurité sociale.
Seem like the ocean's turned bottom side upwards.
On dirait que tout l'océan s'est déversé d'un coup.
Did you revise that kiss scene?
Vous êtes en train de revoir la scène du baiser?
a request to revise an adjustment
une demande de révision d un ajustement
For 2006 the range projected has been adjusted upwards .
Pour 2006 , la fourchette de projection a été révisée à la hausse .
He lowered his long fine eyelashes, that curled upwards.
Il baissait ses longs cils fins qui se recourbaient.
The curve, however, is shifting upwards as a whole.
Le creux de la courbe, toutefois, tend à remonter.
Already, long term rates have started to move upwards.
Déjà, les taux longs ont commencé à remonter.
time that such a heavy budget has fallen upwards.
Quel choc cela n'a t'il pas été pour nous tous!
So that tells us that not only are we monotonically decreasing as we approach 3, but we're concave upwards. And and why is this concave upwards?
le dérivé doit être égal à 0 à 3.
Clapham South was extended upwards soon after its construction with a block of apartments Morden was extended upwards in the 1960s with a block of offices.
Clapham South a été intégrée dans un immeuble d habitation peu après sa construction quant à Morden, un immeuble de bureaux a été construit au dessus dans les années 1960.

 

Related searches : Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Prices - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards