Translation of "revise upwards" to French language:
Dictionary English-French
Revise - translation : Revise upwards - translation : Upwards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. | Ce chiffre pourrait toutefois être révisé en hausse en cas de besoin. |
We need to revise the competences of the European Union upwards, rejecting any kind of re nationalisation, weakening or curtailment of those which already exist. | Il faut réviser les compétences de l'Union à la hausse, refuser toute renationalisation, affaiblissement ou aplatissement de celles qui existent en ce moment. |
Shining upwards. | Il brille vers le haut. |
He looked upwards. | Il a regardé vers le haut. |
Upwards to Šámal s Cottage | En route pour le chalet Šámalova chata |
Upwards via Obří Důl | Vers les cimes par le val d Obří důl |
Then hold the syringe vertically and the needle upwards, and gently push the plunger upwards. | Tenez ensuite la seringue verticalement, l'aiguille dirigée vers le haut, et poussez doucement le piston vers le haut. |
With the syringe pointing upwards, expel all air from the syringe by pushing the plunger upwards. | En tenant la seringue à la verticale vers le haut, expulser tout l air de la seringue en poussant progressivement le piston. |
Then hold the Reco Pen vertically and the needle upwards, and gently push the plunger upwards. | Tenez ensuite le Reco Pen verticalement, l'aiguille dirigée vers le haut et poussez doucement le piston vers le haut. |
It literally propels you upwards. | C'est un truc qui aide vraiment à vous propulser. |
Only organized crime is upwards. | La seule croissance est celle du crime organisé. |
Move selected codec priority upwards | Augmenter la priorité de ce codec |
They went upwards like this. | Ils sont montés comme ceci. |
So it was evolving upwards. | Donc, le mouvement était en pleine expansion. |
15 upwards and 10 downwards, | 15 vers le haut et 10 vers le bas, |
15 upwards and 5 downwards, | 15 vers le haut et 5 vers le bas, |
Move the camera upwards and bam! | Bougé la caméra vers le haut et bam! |
Allow me to revise. | me permettent de réviser. |
We have stopped looking upwards with hope. | Nous avons arrêté de regarder vers le haut avec espoir. |
Cyrus did not reply, but pointed upwards. | Cyrus ne répondit pas, mais il montra le ciel de la main. |
It moves upwards to a fragmented state. | Il monte vers un état fragmenté. |
Hold your hands out, palms upwards, please. | Tendez les mains, les paumes vers le haut. |
5 , for the years from 35 upwards. | 5 pour les années à compter de la 35e année. |
If we accept an upper limit for contamination today, even a low limit, tomorrow we shall be forced to revise it upwards, leading us into a vicious circle of adjustments that will ultimately result in the full release of GMOs. | Si nous acceptons aujourd'hui des seuils maximaux de contamination, même si ces seuils sont bas, alors demain nous serons obligés de les revoir à la hausse, et cela nous entraînera dans un cercle vicieux d'ajustements qui engendrera finalement une dissémination totale des OGM. |
He should revise his lessons! | Il devrait réviser ses leçons ! |
1.10, revise or indicate source | 1.10, revoir ou indiquer les sources utilisées |
I will revise that scene! | Je vais réviser cette scène! |
If we move the incident beam upwards, the emerging beam is more and more deflected upwards, which well characterised a diverging lens. | Si nous translatons le faisceau incident vers le haut, |
The route then continues upwards through the forest. | Il prend le chemin qui monte à travers la forêt. |
Hold the pen with the needle pointing upwards. | Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut |
Hold the pen with the needle pointing upwards. | Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut. |
Hold the pen with the needle pointing upwards. | Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut |
Hold the pen with the needle pointing upwards. | avec l aiguille pointée vers le haut |
Hold the pen with the needle pointing upwards. | Tenez le stylo avec l aiguille pointée vers le haut. |
We need to harmonize social security systems upwards. | Il faut œuvrer pour l'harmonisation dans le progrès des systèmes de sécurité sociale. |
Seem like the ocean's turned bottom side upwards. | On dirait que tout l'océan s'est déversé d'un coup. |
Did you revise that kiss scene? | Vous êtes en train de revoir la scène du baiser? |
a request to revise an adjustment | une demande de révision d un ajustement |
For 2006 the range projected has been adjusted upwards . | Pour 2006 , la fourchette de projection a été révisée à la hausse . |
He lowered his long fine eyelashes, that curled upwards. | Il baissait ses longs cils fins qui se recourbaient. |
The curve, however, is shifting upwards as a whole. | Le creux de la courbe, toutefois, tend à remonter. |
Already, long term rates have started to move upwards. | Déjà, les taux longs ont commencé à remonter. |
time that such a heavy budget has fallen upwards. | Quel choc cela n'a t'il pas été pour nous tous! |
So that tells us that not only are we monotonically decreasing as we approach 3, but we're concave upwards. And and why is this concave upwards? | le dérivé doit être égal à 0 à 3. |
Clapham South was extended upwards soon after its construction with a block of apartments Morden was extended upwards in the 1960s with a block of offices. | Clapham South a été intégrée dans un immeuble d habitation peu après sa construction quant à Morden, un immeuble de bureaux a été construit au dessus dans les années 1960. |
Related searches : Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly - Revise Prices - Revise Date - Revise Budget - Revise Downwards