Translation of "resultant role" to French language:
Dictionary English-French
Resultant - translation : Resultant role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rare motor neuropathy (with resultant minor distal weakness) | Rare( ) neuropathie motrice (donnant lieu à une faiblesse distale mineure) |
40 and 80 of Vmax (if the resultant test speed ³ 55) | 40 et 80 Vmax (si la vitesse d essai qui en résulte ³ 55) |
All the resultant text would thus be already available in translation. | Chacun d'eux existe déjà en traductions. |
The resultant collisions often led to serious injuries and sometimes even death. | Les collisions résultantes mènent souvent à des blessures graves et parfois même à la mort. |
20 and 80 of Vmax (if the resultant test speed gt 35) | 20 et 80 Vmax (si la vitesse d essai qui en résulte gt 35) |
40, 80 and 80 of Vmax (if the resultant test speed ³ 100) | 40, 80 et 80 Vmax (si la vitesse d essai qui en résulte ³ 100) |
The total resultant savings for six months would be 241,500 gross ( 210,200 net). | Les économies ainsi réalisées se monteraient pour une période de six mois à un montant brut de 241 500 dollars (montant net 210 200 dollars). |
If the host possesses any genetic powers, the resultant Brood will inherit them. | Si l'hôte possède des pouvoirs génétiques, le Brood résultant en héritera. |
The resultant question for all of us is how effective our cooperation is. | La question qui découle de tout cela pour nous tous est la suivante dans quelle mesure notre coopération est elle efficace ? |
They fear that the resultant pollution will inevitably result in cancers and other diseases | Ils craignent que la pollution engendrée ne provoque des cancers ou autres maladies. |
a is the resultant acceleration measured in units of gravity g (1g 9.81m s²) | a accélération résultante en g (1 g 9,81 m s2) |
Pedea should be administered carefully to avoid extravasation and potential resultant irritation to tissues. | Pedea doit être administré avec précaution afin d éviter une extravasation et l irritation tissulaire éventuelle qui en résulterait. |
Either climatic conditions with the resultant food shortage have forced them to leave their | Il doit être possible d'atténuer certaines difficultés d'ordre administratif, sans porter préjudice à l'orthodoxie financière que tout cofinancement requiert. |
The resultant data would thus be inconsistent and unusable for the purposes of controls. | Les données résultantes seraient ainsi incohérentes et inutilisables aux fins des contrôles. |
The resultant Battle of Marsaglia on 4 October 1693 ended in a resounding French victory. | La bataille de La Marsaille du 4 octobre 1693 fut une importante victoire française. |
Second, the fighting and resultant reactions to it reveal the growing divide within SLM A. | Par ailleurs, les combats et les réactions qu'ils ont suscités montrent bien les dissensions grandissantes au sein de l'A MLS. |
3.2.7.1 Women s disadvantages in the labour market and the resultant pay gap extends into retirement. | 3.2.7.1 Les désavantages que les femmes rencontrent sur le marché du travail et l écart salarial qui en résulte sont également valables pour la retraite. |
Therefore, no obligation in law exists to export the total amount of manufactured resultant products. | Il n y a donc aucune obligation légale d exporter la totalité des produits obtenus. |
Its causes are complex and perplexing as the resultant human drama that is unfolding before us. | Ses causes sont complexes et déroutantes de même que le drame humain qui en résulte et se déroule devant nous. |
Given those complexities, there is no satisfactory single way of presenting the resultant dose to man. | 115. Du fait de ces complexités, il n apos y a pas de manière simple de présenter de manière satisfaisante la dose totale à l apos homme. |
The resultant flooding caused the submersion of 182 business and 150 homes, located primarily in downtown. | L'inondation a causé la submersion de 182 entreprises et 150 maisons. |
The resultant competitive disadvantages for researchers, breeders, seed growers, farmers and even consumers would be immense. | Les inconvénients qui pourraient en résulter au niveau de la concurrence seraient immenses pour la recherche, la culture, les producteurs de semences, les agriculteurs et aussi les consommateurs. |
It will therefore be possible for Member States to record the locations of the resultant crops. | Les États membres auront donc la possibilité de recenser les emplacements des cultures qui en résulteront. |
120. UNIDO studies and research activities devote attention to the role of women within the developing countries apos human resource base and monitor the impact on women of new technologies, industrial restructuring and resultant changes in skill requirements. | 120. Les études et les activités de recherche de l apos ONUDI sont notamment consacrées à la place des femmes dans les ressources humaines et aux effets qu apos ont sur elles les nouvelles technologies, la restructuration industrielle et les nouveaux besoins de personnel qualifié qui en résulteront. |
The resultant embryos were transferred into a domestic goat ( Capra hircus ), to act as a surrogate mother. | L'embryon obtenu a ensuite été transféré dans une chèvre domestique ( Capra hircus ). |
We remain an active Member of this Organization despite the resultant financial burden on our small economy. | Nous demeurons un membre actif de l'Organisation malgré le fardeau financier qui en résulte pour notre petite économie. |
4.1.2 In this context, the costs of further harmonisation must always be weighed against the resultant benefits. | 4.1.2 Dans ce contexte, il faut toujours voir si le coût d'une harmonisation supplémentaire est compensé par le profit qui en résulte. |
Thirdly, low quotas and the resultant extortionate fines are eating up the subsidies for the 1999 harvest. | Troisièmement, les faibles quotas et les amendes écrasantes qui en résultent réduisent encore davantage en fumée les aides pour la récolte 1999. |
We need, above all, evidence of their having been transposed and of resultant changes in labour markets. | Nous avons besoin avant tout de preuves de leur application et de la modification des marchés du travail. |
Imported input materials are not transferable and have to be used to produce the resultant export product. | Les intrants importés ne sont pas transférables et doivent être utilisés pour fabriquer le produit destiné à l'exportation. |
However, it is unknown whether the presence of guanine was not simply a resultant contaminant of the reaction. | Cependant, il est possible que la présence de guanine soit le fruit d'une contamination de la réaction. |
The resultant higher incidence of weeds then makes it necessary to use plant protection agents in larger quantities. | Une invasion plus importante de mauvaises herbes exigerait ensuite l'utilisation de plus grandes quantités de pesticides. |
Ecuador was gratified to see the resultant reinforcement of the fundamental and age old pillars of its international policy. | L apos Equateur s apos est réjoui de constater que les piliers fondamentaux et traditionnels de sa politique internationale avaient acquis une plus grande vigueur. |
55. The Community deplored the continuing violence affecting Kashmir and the resultant deterioration in the human rights situation there. | 55. La Communauté déplore la violence qui continue de sévir au Cachemire et la détérioration de la situation des droits de l apos homme qui en découle. |
Despite the increased demand for commodities and the resultant high prices, gains were accruing to only a few countries. | La demande accrue de produits de base et la hausse des prix qui en résultaient ne profitaient qu'à un tout petit nombre de pays seulement. |
Any resultant unrealized gain is not recorded as income for the period, but set aside within accounts payable other . | Les gains latents ne sont pas comptabilisés comme recettes pour la période, mais mis en réserve dans les autres comptes créditeurs . |
3.4 This is also the most effective means of preventing exploitation of foreign workers and the resultant wage dumping. | 3.4 Il s'agit également de la mesure la plus efficace pour prévenir l'exploitation des travailleurs étrangers et le dumping salarial qui en découle. |
4.4 Controlled labour migration is an effective means of preventing exploitation of foreign workers and the resultant wage dumping. | 4.4 L'immigration contrôlée de main d'œuvre est une mesure efficace pour prévenir l'exploitation des travailleurs étrangers et le dumping salarial qui en découle. |
If h is a homomorphism of the ring of the coefficients into another commutative ring, which preserve the degrees of P and Q, then the resultant of the image by h of P and Q is the image by h of the resultant of P and Q. | Définition et expression Définition Soient A un anneau intègre, P et Q deux polynômes de degrés respectifs n et m à coefficients dans A . |
The resultant gap was filled with copper tokens that approximated the size of the halfpenny, struck on behalf of merchants. | Le manque fut comblé par des jetons de cuivre frappées pour le compte des marchands. |
This current extreme weather and the resultant floods have many days to go as the massive storm moves south towards Sydney. | Les intempéries extrêmes actuelles et les inondations résultantes ont de nombreux jours devant elles alors que la tempête massive se déplace vers le Sud en direction de Sydney. |
What bothers young people in BiH the most is the impossibility of finding a job and the resultant lack of money. | Ce qui inquiète le plus les jeunes en BiH est l'impossibilité de trouver un travail et le manque d'argent qui en résulte. |
The severity of illness is directly proportional to the number of infected microfilariae and the power of the resultant inflammatory response. | La sévérité de la maladie est directement proportionnelle au nombre de microfilaires et à l intensité de la réponse inflammatoire qui en résulte. |
The company was consolidated with PopTop Software in March 2006, the resultant combined studio to be headed up by Sid Meier. | L'entreprise fusionne avec PopTop Software en mars 2006, résultant en un seul grand studio dirigé par Sid Meier. |
The present chapter presents the financial picture reflective of UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances. | La présente section décrit la situation financière globale du PNUD du point de vue des activités opérationnelles, en indiquant le montant des soldes inutilisés. |
Related searches : Resultant Force - Resultant Measures - Resultant Value - Resultant Data - Resultant Loss - Resultant Damage - Resultant From - Resultant Figure - Stress Resultant - Resultant Current - Resultant Peaks - Resultant Problems - Resultant Thereof