Translation of "result in death" to French language:
Dictionary English-French
Death - translation : Result - translation : Result in death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which can result in kachexia and death. | Ce qui peut entraîner kachexia et la mort. |
result in a life threatening reaction or death. | entraîner une réaction susceptible de menacer le pronostic vital, voire d entraîner un décès. |
Extreme hypercalcaemia may result in coma and death. | Une hypercalcémie extrême peut conduire au coma et à la mort. |
may result in a life threatening reaction or death. | entraîner une réaction susceptible de menacer le pronostic vital, voire d entraîner un décès. |
that may result in a life threatening reaction or death. | entraîner une réaction susceptible de menacer le pronostic vital, voire d entraîner un décès. |
Even just a hard rain can result in death and destruction. | Même une pluie violente peut entraîner mort et destruction. |
Was his death the result of a crime? | Son décès est il le résultat d'un acte criminel ? |
And so, as a result, there is a lot of death, a lot of death. | Et donc, par conséquent, il y a beaucoup de décès, beaucoup de décès. |
Severe growth depression, ataxia, paralysis or death may result. | Une telle association risque d entraîner un retard de croissance important, une ataxie, une paralysie, voire la mort de l animal. |
Death comes in many guises, but the end result is always the same. | La mort se présente sous différents visages mais le résultat final est toujours le même. |
This combination may result in death due to respiratory depression of central origin. | benzodiazépines cette combinaison expose au risque de décès par dépression respiratoire d origine centrale. |
A fall may result in the death of the leader or even the whole team. | La chute est interdite. |
It is to be noted that the offence of smuggling may result in the death penalty. | Il convient de noter que les contrebandiers sont passibles de la peine de mort. |
The result was the death of both the mother and the baby. | Le résultat fut le décès de la mère et du bébé. |
Especially when combined with medicine containing mercury, poisoning and death may result. | Surtout lorsqu'il est combiné avec la médecine contenant du mercure, l'empoisonnement et la mort peut en résulter. |
Juan Garza's death sentence came as a result of murders in Mexico, which he was never charged with. | La condamnation à la peine de mort de Juan Garza est le résultat de meurtres à Mexico, pour lesquels ce dernier n' a jamais été accusé. |
The death of Walid Denguir was the result of an overdose. Of what? Cannabis? | Tunisie La mort de Walid_Denguir serait due à une overdose. http t.co JLoCswGRhF de quoi? cannabis? |
That decrease was largely the result, however, of the natural death of those people. | Toutefois, cette diminution est due pour une large part à la mort naturelle de ces personnes. |
As a result of this, the President has recently pardoned many death row prisoners or commuted their death sentences to long term imprisonment. | En conséquence, le Président a récemment gracié de nombreux prisonniers condamnés à mort ou commué leur condamnation en une peine d'emprisonnement de longue durée. |
It is likely that nelarabine overdose would result in severe neurotoxicity (possibly including paralysis, coma), myelosuppression and potentially death. | Un surdosage par nélarabine est susceptible d'entraîner une neurotoxicité grave (pouvant inclure une paralysie, un coma), une myélosuppression et être éventuellement fatal. |
The autopsy also alleged that the death of Khammassi was not the result of torture. | L autopsie laisse aussi entendre, dans ce dossier, que le décès n est pas lié à la torture. |
3 injection caused severe haemodynamic effects including death, probably as a result of complement activation. | On ne dispose d'aucune donnée clinique relative à l'utilisation de Visudyne chez des patients anesthésiés. |
The result is flaccid paralysis of affected parasites, followed by their death and or expulsion. | Ceci provoque une paralysie flasque des parasites exposés suivie par leur mort ou leur expulsion. |
When an atypical form of pneumonia breaks out in Vietnam in 2003, death is the result, whether in Hong Kong or in France. | Lorsqu'une pneumonie atypique éclate au Viêt Nam en 2003, on meurt à Hong Kong ou en France. Qu'est ce à dire ? |
In the event of the victim apos s death, damages were awarded to his dependants and took account of losses incurred as a result of the victim apos s death. | En cas de décès de la victime, les indemnités sont versées à ses ayants droit et tiennent compte de ce qu apos ils perdent du fait du décès. |
The Special Rapporteur was also informed about one case of death as a result of torture in security police custody. | Le Rapporteur spécial a aussi été informé qu apos une personne serait morte à la suite des tortures auxquelles elle aurait été soumise alors qu apos elle était en garde à vue. |
Each week the macabre death toll is mounting as a result of attacks on public transportation. | Chaque semaine égrène la comptabilité macabre des personnes mortes à la suite d apos attaques contre les transports en commun. |
every soul will see the result of its deeds those recorded before his death and those which will produce either virtue or evil after his death. | toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. |
It is estimated that there are around 150,000 cases each year, some of which result in the death of the patient. | On estime à environ 150 000 le nombre d'avortements clandestins par an, dont certains se terminent par la mort de la patiente. |
The result was like lightning. The couple fell one atop of the other, struck down, finding consolation, at last, in death. | Ce fut un éclair, Ils tombèrent l'un sur l'autre, foudroyés, trouvant enfin une consolation dans la mort. |
When the game starts, The Nameless One wakes in a mortuary with no memories, as a result of his latest death. | Au début du jeu, le personnage se réveille dans une morgue en ayant totalement perdu la mémoire suite à sa dernière mort. |
(a) succession to the estates of deceased persons all forms of transfer of property as a result of death, be it by voluntary transfer, in accordance with a will or an agreement as to succession, or a legal transfer of property as a result of death | (a) succession à cause de mort , toute forme de transfert de propriété à cause de mort, qu'il s'agisse d'un acte volontaire de transfert, sous forme testamentaire ou celle d'un pacte successoral, ou d'un transfert de propriété à cause de mort résultant de la loi |
Iranian netizens launched a major online storm after the shocking news of Beheshti's death, and according to officials in Tehran Iran's top cyber police chief was sacked as a result of the death. | Des internautes iraniens ont lancé une importante protestation en ligne après avoir appris la nouvelle choquante de la mort de Beheshti, et selon des officiels à Téhéran, le chef de la cyberpolice iranienne a été démis de ses fonctions à la suite de cette mort. |
As a result, most Paraguayans are not aware of the high rates of death from childbirth and abortions in their own country. | De ce fait, la plupart des Paraguayens ne savent pas que les taux de décès sont élevés pendant et après l'accouchement ou après un avortement. |
hypoglycaemia may lead to unconsciousness and or convulsions and may result in temporary or permanent impairment of brain function or even death. | Les symptômes de l hypoglycémie surviennent habituellement de manière soudaine. |
It is not yet possible to carry out therapeutic operations which do not result in the death of the embryo or foetus. | Le législateur pourrait, lui aussi, maîtriser, le cas échéant, au moyen d'un catalogue clair et rigoureux, les risques eugéniques de la thérapeutique génique de la ligne germinale. |
Death Bob Mathias was diagnosed with cancer in 1996, and died as a result in Fresno, California on September 2, 2006 at age 75. | Il est décédé le 2 septembre 2006 chez lui, à Fresno (Californie) et inhumé le 6 septembre à Tulare. |
Any vacancy arising as a result of death , voluntary resignation , compulsory retirement or collective resignation shall be filled in accordance with paragraph 2 . | Si la BCE considère qu' une banque centrale nationale a manqué à une des obligations qui lui incombent au titre des traités et des présents statuts , elle émet sur l' affaire un avis motivé après avoir donné à la banque centrale nationale concernée la possibilité de présenter ses observations . Si la banque centrale nationale concernée ne se conforme pas audit avis dans le délai fixé par la BCE , celle ci peut saisir la Cour de justice de l' Union européenne . |
Any vacancy arising as a result of death, voluntary resignation, compulsory retirement or collective resignation shall be filled in accordance with paragraph 2. | En cas de vacance, par suite de décès ou de démission volontaire, d'office ou collective, il est procédé au remplacement selon les règles fixées au paragraphe 2. |
5. Deplores the death of more than 1,100 civilians, one third being children, as a result of the Israeli military operations in Lebanon | 5. Déplore la mort de plus de 1 100 civils, dont un tiers d'enfants, du fait des opérations militaires israéliennes au Liban |
(a) One case concerned the alleged death in police custody, as a result of torture and ill treatment, of Pedro Lenin Vilchis Domínguez | a) Pedro Lenin Vilchis Domínguez qui serait mort en garde à vue, à la suite de tortures et de mauvais traitements |
Severe hypoglycaemia may lead to unconsciousness and or convulsions and may result in temporary or permanent impairment of brain function or even death. | L hypoglycémie sévère peut entraîner une perte de connaissance et ou des convulsions et causer une altération transitoire ou définitive des fonctions cérébrales, voire le décès. |
Severe hypoglycaemia may lead to unconsciousness and or convulsions and may result in temporary or permanent impairment of brain function or even death. | Une hypoglycémie sévère peut entraîner une perte de connaissance et ou des convulsions |
Severe hypoglycaemia may lead to unconsciousness and or convulsions and may result in temporary or permanent impairment of brain function or even death. | Une hypoglycémie sévère peut entraîner une perte de connaissance et ou des convulsions et causer une altération transitoire ou définitive des fonctions cérébrales, voire le décès. |
Severe hypoglycaemia may lead to unconsciousness and or convulsions and may result in temporary or permanent impairment of brain function or even death. | Les symptômes possibles sont sueurs froides, pâleur et froideur cutanée, fatigue, nervosité ou tremblement, anxiété, asthénie ou faiblesse inhabituelles, confusion, difficulté de concentration, somnolence, sensation de faim excessive, troubles visuels, maux de têtes, nausées et palpitations. |
Related searches : In Result - In Death Throes - Even In Death - Resulted In Death - Death In Childbirth - End In Death - Resulting In Death - Results In Death - Death In Service - Reduction In Death - Result In Delay - Result In Total - Result In Loss - Result In Outcomes