Translation of "rest comfortably" to French language:


  Dictionary English-French

Comfortably - translation : Rest - translation : Rest comfortably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please rest comfortably.
Reposez vous bien.
Did you rest comfortably?
Votre repos était confortable?
Then, rest comfortably, Your Highness.
Reposez vous bien, Votre Altesse.
The rich and the army can live comfortably, whereas the rest of the world lives in a state of poverty.
Seuls les privilégiés et l armée vivent confortablement alors que le reste du peuple subit la misère.
Sit comfortably.
Asseyez vous ! Mettez vous à l'aise !
Sit comfortably.
Assieds toi confortablement.
He'll retire comfortably.
Il peut le faire.
We were sitting comfortably.
Nous étions confortablement assis.
We were sitting comfortably.
Nous étions confortablement assises.
Are you sitting comfortably?
Es tu confortablement assis ?
Are you sitting comfortably?
Es tu confortablement assise ?
He rested comfortably doctor.
Il a bien dormi.
It's set to eat comfortably.
C'est fait pour être mangé confortablement.
So you can talk comfortably.
So you can talk comfortably.
Let's sit and talk comfortably.
Asseyons nous et discutons tranquillement.
When we're together, please speak comfortably.
Quand nous sommes que tous les deux, parlez sans formalité.
No, Master Davy. She's resting comfortably.
Elle se repose confortablement.
He was comfortably curled up in here, dead.
Oh Dong soo était... mort là dedans, confortablement pelotonné.
They lived much more comfortably than the poor.
Ils vivaient beaucoup plus confortablement que les pauvres, hein.
You talk very comfortably, a hundred and eighty leagues!
Vous en parlez bien à votre aise, cent quatre vingts lieues.
The airy your veins comfortably in, it's very bad.
Les spacieuses vos veines confortablement dans, il est très mauvais.
Until now, under your supervision... I have lived comfortably.
Jusqu'ici, sous votre surveillance... j'ai vécu confortablement.
I'm quite comfortably resigned to being what I am.
Je suis résigné à être qui je suis, et ça me va.
Cultural horizons opened, comfortably or uncomfortably, for better or worse.
Les horizons culturels s'ouvrent, facilement ou plus difficilement, pour le meilleur ou pour le pire.
I met my parents well (saying) so I've lived comfortably.
J'ai bien honoré mes parents (dicton) donc j'ai vécu confortablement.
I'll take these with me, to read at home comfortably.
Je vais prendre avec moi, pour lire à la maison confortablement.
How do you fellows manage to look so comfortably, Vickers?
Comment faitesvous pour avoir l'air si frais ?
Now as soon as we're all comfortably settled, we'll begin.
Dès que vous serez installés, nous commencerons.
The year of the promised referendum, 2017, is comfortably far away.
La date fixée pour ce referendum, 2017, est suffisamment éloignée.
however , their solvency levels remained strong and comfortably exceeded regulatory requirements .
toutefois , leurs niveaux de solvabilité demeurent élevés et dépassent largement les exigences réglementaires .
What ever is too normal for Lady Gaga RT Adverse101 Comfortably.
Simplement, avec tout ce qui est normal pour Lady Gaga RT Adverse101 Confortablement.
That intimate relationship did not always coexist comfortably with empirical science.
Cette relation intime n'a pas toujours fait bon ménage avec la science empirique.
Eat and drink comfortably for that which you used to do.
Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez .
Anyhow, I refine the line, now that I am sitting comfortably.
Quoi qu'il en soit, j'affines la ligne, maintenant que je suis assis confortablement
I'm just pulling out your seat so you can sit comfortably.
Je ne fais que tirer votre siège pour vous permettre de vous asseoir.
So you can like Park Hae Young comfortably after I answer?
Pour que vous puissiez aimer Park Hae Young tranquillement quand j'aurai répondu ?
You can comfortably shuttle among the individual areas by ski bus.
Un skibus assurera votre transfert d une station à l autre.
Sitting comfortably means being able to move while retaining proper support.
Être assis confortablement signifie pouvoir bouger tout en conservant un soutien approprié.
When I see other women in their cars driving comfortably and freely.
Quand je vois les autres femmes dans leur voiture conduire confortablement et librement.
Open files comfortably via dialog or specify files on the command line.
Ouvrir les fichiers confortablement via une boîte de dialogue ou spécifier les fichiers via la ligne de commande.
A small change in our working methods would comfortably pay for this.
En apportant de légères modifications à nos méthodes de travail, nous pourrions aisément financer cette compensation.
And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
Et la seule façon de marcher confortablement, c'est de se mettre au pas.
It was imperative that the cyber comfortably break even from the first month.
Il était impératif que le cybercafé atteignent l équilibre dès le premier mois.
And that didn't hinder you from going to bed and sleeping quite comfortably.
Ce qui ne vous a pas empêché d'aller vous coucher et de dormir bien tranquillement après le spectacle.
He seems to be resting comfortably. Yes, I thought you'd like to know.
Vous pourriez lui demander de venir de toute urgence?

 

Related searches : Fits Comfortably - Comfortably Furnished - Work Comfortably - Comfortably Warm - Comfortably Above - Live Comfortably - Comfortably Off - Sit Comfortably - Fit Comfortably - Comfortably Below - Comfortably Exceed - Comfortably Within - Comfortably Settled