Translation of "rescind an agreement" to French language:


  Dictionary English-French

Agreement - translation : Rescind - translation : Rescind an agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can rescind it
Ce n'est pas la question.
Will you rescind those orders?
Vous annulerez tout?
This is illustrated by paragraph 12 of the privatisation agreement, in which it is stated that in case individual payments would be prohibited under EEC law, Kvaerner has the right to rescind the privatisation agreement.
S il y avait eu des obligations de remboursement éventuel, Kvaerner n aurait jamais racheté le chantier, comme il ressort de l article 12 de l accord de privatisation qui permettait à Kvaerner, dans le cas où certains versements seraient interdits par le droit communautaire, d annuler le contrat de privatisation.
They have given the commission until 17h00 yesterday to rescind the decision.
Ils avaient donné à la Commission jusqu'au 20 octobre à 17h00 pour annuler la candidature.
Despite campaign promises, President Clinton had since refused to rescind that executive order.
Malgré ses promesses électorales, le président Clinton a refusé d apos abroger ce décret loi.
The Twelve urged the South African Government to rescind this ban at once.
Le représentant ne travaille plus à mitemps mais les deux tiers du temps.
Commissioner, an agreement is an agreement.
Monsieur le Commissaire, un accord, c' est un accord.
The 1988 Constitution enshrines individual rights and guarantees as an immutable clause (cláusula pétrea), thereby prohibiting any amendment intended to rescind those rights and guarantees.
Elle consacre les droits et garanties de l'individu en tant que clauses immuables, interdisant ainsi tout amendement visant à abolir ces droits et garanties.
It is important to remind people that an agreement is an agreement (is an agreement).
C'est important de rappeler aux gens qu'un accord est un accord et point à la ligne.
The United Nations must either follow through with its intervention or decide to rescind that intervention.
Les Nations Unies doivent soit poursuivre leur intervention, soit décider d apos y mettre fin.
Reports of new amendments being drafted in order to rescind these guarantees would be extremely disturbing if confirmed.
Des rumeurs concernant l éventualité d une annulation de ces engagements seraient très inquiétant si elles se vérifiaient.
Measures to review, amend, rescind or nullify governmental, national and local policies that create or perpetuate racial discrimination
Mesures prises pour revoir, modifier, abroger ou annuler les politiques gouvernementales nationales et locales ayant pour effet de créer la discrimination ou de la perpétuer là où elle existe
A result of the talks which were held, the authorities are apparently now ready to rescind these measures.
N 2 366 245 lées, il apparaît que les autorités grecques se sont montrées disposées à mettre fin à cette mesure.
This Agreement establishes an initial framework for an Economic Partnership Agreement (EPA).
Objectifs
Measures to review, amend, rescind or nullify governmental, national and local policies that create or perpetuate racial discrimination 8
Mesures prises pour revoir, modifier, abroger ou annuler les politiques gouvernementales nationales et locales ayant pour effet de créer la discrimination ou de la perpétuer là où elle existe 30 51 9
To this effect, the international community could encourage Israel to respect international legitimacy and to rescind its military orders
A cet effet, la communauté internationale pourrait encourager Israël à respecter la légitimité internationale et à abroger ses ordonnances militaires
Following their victory at the Battle of White Mountain, the Habsburgs began to rescind some of the Chods rights.
Après la défaite de la Montagne blanche, les Habsbourg refusèrent leurs droits aux gardes frontière de la région de Chodsko.
You listen to this when we make an agreement, it is an agreement.
Quoi donc ? De pas me réclamer un centime ! Écoutemoi bien
This amendment would also require Member States to rescind measures found to be unjustified and to compensate the manufacturers concerned.
L'amendement n 11 prévoit l'institution d'une banque de données enregistrant toutes les décisions se rattachant à la clause de sauvegarde.
We have an agreement.
Nous avons un accord.
I signed an agreement.
J'ai signé un contrat.
Let's make an agreement.
Faisons un marché.
That requires an agreement.
(Le Parlement adopte la résolution)
We had an agreement
On avait une entente...
Can't keep an agreement.
Jamais de parole !
We made an agreement.
Nous étions d'accord.
We had an agreement!
Nous étions d'accord !
In Mugabe, the West, and 'servile' Zimbabweans, Zimpundit scrutinizes the integrity of threats by western universities to rescind Mugabe's honorary degrees
Dans son billet intitulé Mugabe, l occident, et les Zimbabwéens serviles , Zimpudit s interroge sur l honnêteté des menaces, proférées par les universités occidentales, de déchoir Mugabe de ses diplômes honorifiques.
Instead, we support the Commission' s proposal that would rescind onerous administrative procedures and make the schemes simpler and more flexible.
Nous soutenons, par contre, la proposition de la Commission visant à supprimer les lourdeurs administratives et à rendre les règlements plus simples et plus souples.
I read your comments and took them into account in the government's decision to rescind the suspension of Nigeria from International Football.
I read your comments and took them into account in the government's decision to rescind the suspension of Nigeria from International Football.
Effect of an arbitration agreement
Effet d'un accord d'arbitrage
5) through an international agreement,
5) Par un accord international
So we have an agreement.
Nous avons un arrangement.
An agreement, a note, whatever.
Un accord, une note, que sais je...
We came to an agreement.
Nous sommes arrivés à un accord.
5.4 Towards an association agreement
5.4 Vers un accord d'association
5.6 Towards an association agreement
5.6 Vers un accord d association
An agreement was signed on .
Un accord a été signé le
Have you reached an agreement?
Avezvous fait un accord?
But they've got an agreement!
On avait une entente !
T0267 association agreement economic sanction, EEC, Protocol to an agreement, Turkey
D1312 aide à l'emploi jplochômage, FSE, politique commune de l'emploi
T0410 D0249 association agreement, Protocol to an agreement, Turkey T1858 DU47
T0589 T0588 D0379 produit agricole, restriction à l'importation
It is, in fact, an international agreement and a trade agreement.
Il s'agit en fait d'un accord international et d'un accord commercial.
The Stability and Growth Pact is an agreement, an agreement that we must hold one another to.
Le pacte de stabilité et de croissance est un engagement, une promesse que nous devons tenir.
7. Urges the Democratic People's Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
7. Prie instamment la République populaire démocratique de Corée d'annuler la dénonciation du Traité sur la non prolifération des armes nucléaires qu'elle a annoncée

 

Related searches : Rescind The Agreement - Rescind This Agreement - An Agreement - Rescind From - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Seek An Agreement - Such An Agreement - Release An Agreement - Closing An Agreement - Announce An Agreement - Approve An Agreement