Translation of "requirements coming from" to French language:


  Dictionary English-French

Coming - translation : From - translation :
De

Requirements - translation : Requirements coming from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(bb) the Authority's duties and requirements in the coming years.
(bb) les missions et les besoins de l'Autorité dans les années à venir.
(j) the Agency's duties and requirements in the coming years.
(b) les fonctions et les exigences de l'Agence dans les années à venir.
Poland, coming from Congress Poland, and coming from Russia.
Pologne, venant de Pologne et provenant de Russie.
I'm coming from home.
Je viens de chez moi.
Where's this coming from?
D'où ça vient ?
Where's that coming from?
D'où cela vient il ?
From coming after me?
de me suivre?
Where they coming from?
D'où viennent elles ?
Coming from Warner Bros.
Issu de Warner Bros.
Coming from the lands
Venues de pays
especially coming from you
Surtout pas de la tienne.
Coming back from work.
Retour au travail.
Coming down from Washington?
Vous êtes de Washington ?
Sometimes coming from Spain, sometimes from Italy,
Tantôt venant d'Espagne, et tantôt d'Italie
Smoke coming from Villaggio Mall.
Fumée provenant du Villaggio Mall.
What prevented him from coming?
Qu'est ce qui l'a empêché de venir ?
Where were you coming from?
D'où venais tu ?
Where were you coming from?
D'où veniez vous ?
Where's all this coming from?
D'où est ce que tout cela vient ?
Where's that smell coming from?
D'où vient cette odeur ?
Where's that sound coming from?
D'où vient ce son ?
Where's the learning coming from?
D'où vient la leçon qu'on retient ?
Where's showing initiative coming from?
D'où vient la prise d'initiative ?
Where are you coming from?
D'où viens tu ?
Where's the sound coming from?
D'où vient le son ?
Where's this smile coming from?
D'où vient ce sourire ?
Where's the milk coming from?
D'où vient le lait?
Are you coming from work?
Vous venez de travail ?
Where are you coming from?
D'où vous viennent ?
Chinese strain, coming from Hungary .
Souche chinoise provenant de Hongrie .
It's coming from that hatchway.
Ça vient de l'écoutille.
That's good, coming from you.
Ça vous va bien de dire ça.
She's coming home from work.
Elle rentre du travail.
Where's that music coming from?
D'où vient cette musique ?
Where's the whatittakes coming from?
D'où vient l'argent ?
Where are you coming from ?
D'où vienstu ?
Where are you coming from ?
D'où vienstu ?
They're coming from the delicatessen.
Le traiteur nous les livre.
Where is it coming from?
D'où cela venaitil?
Train coming from the West!
Un train arrive de l'ouest !
In fact, is the 68 percent coming from the image coming from the right or the left?
A vrai dire, est ce que les 68 de l'image viennent de la droite ou de la gauche ?
So the images coming from rod cells are much less clear than that coming from cone cells.
Donc les images issues des bâtonnets sont beaucoup moins nettes que celles issues des cônes.
. are hatched from eggs coming from flocks which
sont issus d œufs provenant de troupeaux qui
has been obtained from poultry coming from holdings
sont issues de volailles provenant d exploitations
Well, they re still coming in from the back there they re still coming in.
Bon, il y'en a encore qui arrivent du fond là bas Ca continue...

 

Related searches : Coming From - Requirements From - Noises Coming From - Originally Coming From - Coming From This - Coming Directly From - Data Coming From - As Coming From - Savings Coming From - Coming From South - Is Coming From - Are Coming From - Coming Out From - Coming Up From