Translation of "required to demonstrate" to French language:
Dictionary English-French
Demonstrate - translation : Required - translation : Required to demonstrate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A credible and comprehensive framework is therefore required to demonstrate that such fears are unfounded. | Un cadre crédible et global est dès lors nécessaire pour démontrer que ces craintes sont sans fondement. |
Member States are not legally required to demonstrate additionality at the regional or programme level. | Il n' est pas requis des États membres qu' ils démontrent l' additionnalité au niveau régional ou au niveau du programme. |
These figures therefore demonstrate just how urgently a properly functioning control system is required. | Les chiffres montrent combien un système de contrôle efficace est nécessaire. |
Safety belts shall be required to demonstrate compliance with the requirements on which the following tests are based | Les ceintures de sécurité doivent satisfaire aux prescriptions sur lesquelles sont fondés les essais ci après |
Demonstrate for the right to demonstrate | Manifester pour le droit de manifester |
(d) the ability required to draw up the certificates, records and reports to demonstrate that the assessments have been carried out. | (k) l aptitude requise pour rédiger les attestations, procès verbaux et rapports qui constituent la matérialisation des évaluations effectuées. |
(h) the ability required to draw up the certificates, records and reports to demonstrate that the assessments have been carried out. | (d) l aptitude requise pour rédiger les attestations, procès verbaux et rapports qui constituent la matérialisation des évaluations effectuées. |
Slovenia is required to demonstrate its capability systematically to check all persons crossing external borders and to ensure effective border surveillance between authorised border crossing points. | La Slovénie doit impérativement démontrer sa capacité à contrôler de manière systématique toutes les personnes qui traversent les frontières extérieures et à assurer une surveillance effective aux frontières entre les points de franchissement autorisés. |
A major development programme is required in clean coal technology, with an aid programme to (a) demonstrate, and (b) stimulate its commercial use. Thermal efficiencies | Le développement de la technologie du charbon propre exige la mise en oeuvre d'un vaste programme prévoyant des aides destinées à démontrer sa rentabilité commerciale et à promouvoir son utilisation. |
The integration verification tests shall be performed to demonstrate that the components of the assembly have been correctly interconnected and interfaced to the train to ensure that the required functionality and performance required for that application of the assembly is achieved. | Les essais de vérification d'intégration doivent être effectués pour démontrer que l'interconnexion et l'interfaçage des composants de l'ensemble avec le train ont été réalisés correctement afin de garantir l'atteinte de la fonctionnalité exigée et des performances nécessaires pour cette application de l'ensemble. |
The integration verification tests shall be performed to demonstrate that the components of the assembly have been correctly interconnected and interfaced to the train to ensure that the required functionality and performance required for that application of the assembly is achieved. | Les essais de vérification d'intégration doivent être effectués pour démontrer que l'interconnexion et l'interfaçage des composants de l'ensemble avec le train ont été réalisés correctement de manière à garantir que la fonctionnalité exigée et les performances de l'ensemble nécessaires pour cette application sont obtenues. |
This is easy to demonstrate. | C'est facile à prouver. |
Madam President, the exercises in financial engineering required by the current budgetary process demonstrate, once again, the precariousness of the Community financial framework. | Madame la Présidente, les exercices d'ingénierie financière exigés par la procédure budgétaire actuelle mettent une fois de plus en évidence la précarité du cadre financier communautaire. |
More examples to demonstrate this fact | Aimez vous la couleur bleu? |
Some more examples to demonstrate usages | Voici quelques exemples de plus |
Samples to demonstrate scripting with KPlato | Exemples pour expliquer la technique des scripts avec KPlato |
Samples to demonstrate scripting with KWord | Exemples pour illustrer comment scripter dans KWord |
We support the right to demonstrate. | Nous sommes pour le droit de manifester. |
If you care to demonstrate your... | Si vous voulez présenter votre... |
An opportunity to demonstrate your generosity. | Oui, une occasion de vous montrer généreux. |
I'll demonstrate. | Je le démontrerai. |
I'll demonstrate. | Je manifesterai. |
Will demonstrate. | Vais faire démonstration. |
Demonstrate, professor. | Démonstration, professeur. |
All rescue and fire fighting personnel potentially required to act in aviation emergencies must periodically demonstrate their medical fitness to execute their functions satisfactorily, taking into account the type of activity. | Tout le personnel de sauvetage et de lutte contre l'incendie qui peut être appelé à intervenir en cas d'urgence aérienne doit périodiquement démontrer son aptitude médicale à remplir ses fonctions de façon satisfaisante, compte tenu du type d'activité exercée. |
Rosiglitazone failed to demonstrate non inferiority to metformin. | L étude n a pas permis de démontrer la non infériorité de la rosiglitazone par rapport à la metformine. |
He is wrong to demonstrate to these people. | Il a tort de faire une démonstration à ces gens. |
Indicators and correlations are easier to demonstrate. | Les indicateurs et les corrélations sont plus simples à démontrer. |
And I'm going to demonstrate for you. | Et je vais vous le montrer. |
to demonstrate the fragility of our senses. | Pour démontrer la fragilité de nos sens. |
An RSO should be able to demonstrate | Un RSO devrait pouvoir démontrer |
The time has come to demonstrate this. | L'heure est venue d'en faire la preuve. |
Well, what you boys got to demonstrate? | Quels tours faitesvous? |
Now, allow me to demonstrate its efficiency. | Permettezmoi de vous montrer. |
Let me demonstrate. | Laissez moi vous montrer. |
Will demonstrate hypothesis. | Je vais démontrer mon hypothèse. |
Suppose we demonstrate. | On peut faire une démonstration. |
(9) The successful accomplishment of the required conformity assessment procedure enables economic operators to demonstrate and the competent authorities to ensure that products made available on the market conform to the applicable requirements. | (9) La conclusion positive de la procédure d'évaluation de la conformité permet aux opérateurs économiques de prouver et aux autorités compétentes de garantir que les produits mis à disposition sur le marché sont conformes aux exigences applicables. |
One speaker suggested carrying out regional sociological studies of terrorism in order to determine to what extent inequalities had an impact on the emergence of terrorism and to demonstrate where additional assistance was required. | Un orateur a proposé de mener des études sociologiques du terrorisme à l'échelon régional afin de déterminer jusqu'à quel point les inégalités avaient influé sur l'émergence du terrorisme et mettre en évidence les domaines dans lesquels une assistance complémentaire était nécessaire. |
Nice to be able to demonstrate that for you. | C'est bien de pouvoir vous le démontrer. |
This is usually difficult to predict and to demonstrate. | Or, il est souvent difficile de prévoir les résultats réels que l'on obtiendra et de mettre en évidence le lien en question. |
qualification procedures means administrative or procedural rules to which a natural person is required to adhere in order to demonstrate compliance with qualification requirements, for the purpose of obtaining authorisation to supply a service and | Chaque partie veille à ce que les prestataires qui obtiennent des informations d un autre prestataire pendant le processus de négociation d accords d accès ou d interconnexion puissent utiliser ces informations uniquement aux fins prévues lors de leur communication et respectent toujours la confidentialité des informations transmises ou conservées. |
The manufacturer may be required to conduct reasonably designed and necessary tests on components and engines incorporating a proposed change, repair, or modification to demonstrate the effectiveness of the change, repair, or modification. | Il peut être demandé au constructeur d effectuer des essais raisonnablement conçus et nécessaires sur les composants et les moteurs auxquels ont été appliqués les modifications, réparations ou remplacements proposés, afin de faire la preuve de l efficacité de ces modifications, réparations ou remplacements. |
Egypt French Demonstrate to Free Kareem Global Voices | France Manifestation pour Kareem au Salon Mondial du Tourisme |
To demonstrate I will paste some graphics here. | À titre démonstratif, je collerai quelques graphiques ici. |
Related searches : Seek To Demonstrate - Able To Demonstrate - Serves To Demonstrate - Sought To Demonstrate - Continues To Demonstrate - Aims To Demonstrate - Failed To Demonstrate - Need To Demonstrate - Continue To Demonstrate - Fail To Demonstrate - Fails To Demonstrate - Ability To Demonstrate - Just To Demonstrate