Translation of "fail to demonstrate" to French language:


  Dictionary English-French

Demonstrate - translation : Fail - translation : Fail to demonstrate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But alas, when you need to demonstrate this, you fail to do so.
Pannella sur l'union économique et monétaire, pour bien montrer que vous êtes d'une gauche et d'un socialisme tout à fait moderne pas jacobin, mais hélas, lorsqu'il faudrait le montrer, vous ne le démontrez pas...
These countries believe that, following the interim agreement, the US will fail to demonstrate sufficiently strong resolve to deter Iran from seeking regional hegemony.
Ces différents États s inquiètent, à l issue de l accord intérimaire, de voir les États Unis échouer à faire preuve d une volonté suffisamment forte pour empêcher l Iran de s orienter vers une hégémonie régionale.
If the parties involved in these four processes fail to demonstrate the awareness and commitment needed in specific polices, there are no results.
Si les parties concernées au cours de ces quatre processus ne parviennent pas à faire preuve de la compréhension et de l'engagement nécessaires dans les politiques spécifiques, le résultat laisse à désirer.
Demonstrate for the right to demonstrate
Manifester pour le droit de manifester
Fail. Fail. Depressively fail.
Échec, échec, échec en beauté.
If you fail to plan, you plan to fail.
Si tu échoues à prévoir, tu prévoies un échec.
Similar to women in Africa or South Asia, Indonesian women also face challenges, like taking a bank loan without male guarantor, or if they fail to demonstrate that they are creditworthy.
Au même titre que les femmes en Afrique ou en Asie du sud , les Indonésiennes rencontrent aussi des difficultés, comme lever un emprunt bancaire sans garant masculin ou encore parvenir à prouver qu'elles sont solvables.
Paid to Fail
Payés pour échouer
Canada s banks were not too big to fail  just too boring to fail.
Au Canada, où les banques n étaient pas  trop grandes pour échouer  juste trop ennuyeuses , il n existe pas d équivalent ou de concurrent à Wall Street ou à la City de Londres.
My will and self restraint Have come to fail now, fail now
Ont commencé à faiblir
Too European to Fail
Trop Européens pour faire faillite
I refuse to fail
Je me refuse à l échec
You're bound to fail!
Tu n'y arriveras pas !
I won't fail to.
Je n'y manquerai pas.
How to Fail to Recover
Comment rater la relance
Yes, most economists fail to predict financial crises just as doctors fail to predict disease.
Certes, la plupart des économistes ne parviennent pas à prévoir les crises financières tout comme les médecins ne parviennent pas à prédire la maladie.
The way we solve interesting problems is we fail and we fail and we fail and we fail, until we succeed.
La manière dont nous résolvons les problèmes captivants consiste à faire des erreurs, et des erreurs, et encore des erreurs, jusqu'à ce que nous réussissions.
This is easy to demonstrate.
C'est facile à prouver.
Our motto is, 'Fail early and fail often.'
la plus novatrice au monde, ils m'ont dit Notre devise, c'est Échouez tôt et échouez souvent.
And if now you fail me, I fail.
Si vous m'abandonnez, j'échoue aussi.
We believe that it is dangerous to fail to protect minors, to fail to educate them, to fail to give them the minimum they need to be able to live together.
Il nous semble en effet dangereux de ne pas protéger les mineurs, de ne pas les former, de ne pas leur donner le minimum dont ils ont besoin pour savoir vivre ensemble.
He is doomed to fail.
Son échec est aujourd hui assuré.
I don't like to fail.
Je n'aime pas échouer.
Tom is likely to fail.
Tom a de bonnes chances d'échouer.
Light, however, threatened to fail.
Seule, la lumiere menaçait de manquer.
Still Too Big to Fail
Toujours trop gros pour faire faillite
We cannot afford to fail.
Nous ne pouvons nous permettre un échec.
We cannot afford to fail.
Nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.
Some fail to embrace change.
Certaines ne résistent pas au changement.
Don't be afraid to fail.
N'ai pas peur d'échouer.
I fail to understand it.
Je ne comprends pas.
This I fail to understand.
Je ne comprends pas.
I fail to understand that.
Je n'ai pas compris la raison.
I fail to understand why.
Et je ne comprends pas pourquoi.
I fail to see that.
Je ne vois pas les choses ainsi.
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
Ô Dieu Tu es fidèle Jésus Tu es fidèle
They are each very worthy in their own right but collectively they fail to represent Europe' s rich diversity of talent and in particular how does this demonstrate the Union' s so called commitment to gender mainstreaming?
Ils sont certes chacun très méritants, mais, collectivement, ils ne sont pas représentatifs de la diversité de talents en Europe. L'autre point négatif est que ce choix n'illustre pas le soi disant engagement de l'Union envers le principe de l'égalité des chances entre hommes et femmes.
More examples to demonstrate this fact
Aimez vous la couleur bleu?
Some more examples to demonstrate usages
Voici quelques exemples de plus
Samples to demonstrate scripting with KPlato
Exemples pour expliquer la technique des scripts avec KPlato
Samples to demonstrate scripting with KWord
Exemples pour illustrer comment scripter dans KWord
We support the right to demonstrate.
Nous sommes pour le droit de manifester.
If you care to demonstrate your...
Si vous voulez présenter votre...
An opportunity to demonstrate your generosity.
Oui, une occasion de vous montrer généreux.
I'll demonstrate.
Je le montrerai.

 

Related searches : Seek To Demonstrate - Able To Demonstrate - Serves To Demonstrate - Sought To Demonstrate - Continues To Demonstrate - Aims To Demonstrate - Failed To Demonstrate - Need To Demonstrate - Continue To Demonstrate - Fails To Demonstrate - Ability To Demonstrate - Required To Demonstrate