Translation of "remain distant" to French language:
Dictionary English-French
Distant - translation : Remain - translation : Remain distant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Political union may remain possible in the distant future. | Une union politique peut rester possible dans un avenir lointain. |
But, although the revolutions toppled dictators and transformed societies, these core objectives remain as distant as ever. | Or, si ces révolutions ont renversé des dictateurs et transformé des sociétés, les principales aspirations demeurent plus que jamais insatisfaites. |
The case of Khamisa Sawadi is evidence that the social achievements of Saudi women remain a distant dream. | Le cas de Khamisa Sawad prouve que les avancées sociales des femmes saoudiennes demeurent un vœu pieux. |
A deep pan European capital market is a distant dream for as long as banks remain nationally based | Un marché européen des capitaux approfondi restera un vieux pieux aussi longtemps que les banques seront liées aux différents États membres |
Most of those living here have migrated from the distant provinces of Helmand, Kandahar and Orzgan, which remain zones of conflict. | Ceux qui vivent ici sont venus des provinces lointaines de Helmand, Kandahar et Orzgan, qui restent des zones de conflit. |
Distant? | Lointain? |
This economic and psychological status quo ensures that, after 50 years of independence, true emancipation for Françafrique will remain a distant prospect. | Ce statu quo économique et psychologique assure que, cinquante ans après l indépendance, l émancipation de la Françafrique reste une vague idée. |
Effective and sustainable peace, justice and security will remain a distant goals if we do not view them from a gender perspective. | La paix, la justice et la sécurité efficaces et durables demeureront des objectifs lointains si nous ne les envisageons pas dans une optique de genre. |
Without a fair world order, stability and peace remain a distant dream, and there will always be a breeding ground for terrorism. | Sans une certaine structuration légitime dans ce monde, la stabilité et la paix demeureront un rêve lointain et il existera toujours un vivier pour le terrorisme. |
They don't know whether to love them or hate them, support them or denounce them, foster a close relationship or remain distant neighbors. | Ils ne savent pas s'ils doivent les aimer ou les haïr, les soutenir ou les dénoncer, entretenir une relation serrée ou rester de distants voisins. |
Distant contact | Contact distant |
Distant view | Plan large |
Distant Precipitation | Pluie distanteweather condition |
Distant view | Vue de loin |
Hearing distant gunshots. | On entend des coups de feu lointains. |
Was it distant? | Venait il de loin? |
How far distant? | À combien de pas sont ils? |
Europe s Distant Mirror? | Un lointain reflet de l Europe ? |
It is distant. | La politique a perdu contact avec la réalité. |
It is distant! | C'est distant! |
The distant future.... | Dans un avenir lointain... |
(Distant metal clang) | (Bruit métallique lointain) |
Indeed, 2010 will determine whether US President Barack Obama s vision of a nuclear free world will remain a distant but achievable hope, or must be abandoned. | C est en effet en 2010 que devrait se décider si la vision de Barack Obama d un monde sans arme nucléaire demeurera un espoir distant mais néanmoins accessible ou si elle doit être abandonnée. |
Sarabi a distant 2nd. | Sarabi 2e loin derrière. |
Distant things look blurred. | Les choses au loin semblent floues. |
They see it distant. | Ils le (le châtiment) voient bien loin, |
(Lygaeidae Capsidae) Distant,W.L. | (Lygaeidae Capsidae). |
A very distant place. | Oui, de très loin... |
So far be distant. | Gardez donc une certaine distance. |
Five hundred lightyears distant. | À une distance de cinq cents annéeslumière. |
Don't be so distant | Pas de façons entre nous. |
We might guess the general consequences of global warming in the next couple of decades, but the details remain hard to predict, as does the distant future. | On pourrait supposer les conséquences générales du réchauffement climatique dans les vingt prochaines années, mais certains détails restent difficile à prédire, comme l avenir lointain. |
Of those that began as eggs on a distant beach, now less than 10 percent remain, at least, those were the odds prior to significant human interference. | De celles qui ont commencé comme des œufs sur une plage lointaine, il reste maintenant moins de 10 , au moins, c'était avant l'intervention de l'homme. |
The prospect is still distant. | La perspective en est encore lointaine. |
Tom seems very distant today. | Tom a l'air très distant aujourd'hui. |
Are they our distant brethren? | Sont ils nos frères éloignés? |
That is a distant return. | Ce serait revenir de loin! |
The horizon seems extremely distant. | L'horizon parait excessivement reculé. |
Macro, close or distant view | Prise de vue macro, gros plan ou rapprochée |
Others may be distant quasars. | D'autres pourraient être des quasars lointains. |
It is their distant families | Elle est de leurs familles éloigné |
People aren't close or distant. | Les gens ne sont pas proches ou loin. |
Am. 55 on distant selling | l'amendement 55 sur la vente à distance |
I long for distant places. | J'ai envie d'ailleurs. |
But you're always so distant. | Vous êtes si distante . |
Related searches : More Distant - Distant Metastasis - Distant View - Distant Learning - Distant Metastases - Distant Second - Distant Look - Distant Markets - Distant Echo - Distant Star - Distant Organs - Very Distant - Distant Person