Translation of "relieve from tasks" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Relieve - translation : Relieve from tasks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Relieve Morelli.
Relevez Morelli.
Lieutenant General Henry Hawley led his troops from Edinburgh to relieve Blakeney.
Le lieutenant général Henry Hawley avance avec ses troupes à partir d'Édimbourg pour soulager Blakeney.
Import Tasks From Planner...
Importer les tâches depuis Planner...
During your sessions at the screen you should frequently change your working posture and design your tasks so that you leave your chair from time to time to relieve the muscles subjected to stress during sitting.
Lorsque vous travaillez sur écran, habituez vous à changer plus souvent, et de propos délibéré, votre position de travail, et à organiser vos séquences de travail de façon à pouvoir vous lever de temps en temps afin de soulager les muscles soumis aux contraintes de la position assise.
So please relieve me!
Alors, aide moi, s'il te plaît !
You relieve my anxiety.
Au rapport, monsieur. Vous me soulagez.
Damn, these tasks from MinStets.
Putain, ces devoirs du MinStets.
Paste tasks from the clipboard
Colle les tâches depuis le presse papiers
Acupuncture can help relieve migraines.
L acupuncture peut aider à soulager les migraines.
Take it it'll relieve you.
Acceptez, cela dissipe.
I'm going to relieve myself!
Je vais aller me soulager !
That should relieve the pressure.
Ça devrait réduire la pression.
I'll relieve you of these.
Je vais te défaire de ça.
Don t relieve yourself anywhere you like.
Ne vous soulagez pas n'importe où.
Does this medicine actually relieve pain?
Ce médicament soulage t il vraiment la douleur ?
I've been sent to relieve you.
J'ai été envoyé pour vous soulager.
And relieve you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
and relieve you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
and relieve you of your burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
It will tranquillise and relieve me.
Cela me tranquillise et me soulage.
Relieve Virgen del Rocío , 1961, Hdad.
Relieve Virgen del Rocío , 1961, Hdad.
To relieve himself of his burden.
Et il a accepté de se défaire de ça, de se défaire de tout ce qui lui pesait.
I'll relieve you of those too.
Je vais vous débarrasser de ces clés aussi.
To relieve gas on child's stomach,
Pour soulager
I'll relieve you of that, Sergeant.
Laissez, je vais le porter, sergent.
Description of tasks deriving from the action
Description des tâches découlant de l' action
Description of tasks deriving from the action
Description of tasks deriving from the action
Only show tasks from the current desktop
Afficher uniquement les tâches du bureau actuel
Only show tasks from the current screen
Afficher uniquement les tâches de l'écran actuel
Only show tasks from the current desktop
Afficher seulement les tâches du bureau courant
Only show tasks from the current screen
Afficher seulement les tâches de l'écran courant
Only show tasks from the current desktop
Afficher uniquement les tâches depuis le bureau actuel
Only show tasks from the current screen
Afficher uniquement les tâches depuis l'écran actuel
II. TASKS ARISING FROM THE RELEVANT RESOLUTIONS
II. TACHES DECOULANT DES RESOLUTIONS PERTINENTES
The Herlitz Group planned to relieve its balance sheet from the burden of the real estate investments.
Le groupe Herlitz avait l'intention d'apurer son bilan de la charge représentée par les investissements immobiliers.
No words can relieve her deep sorrow.
Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
It's an excellent method to relieve stress.
C'est une excellente méthode pour soulager le stress.
(Moses) said My Lord! relieve my mind
Moïse dit Seigneur, ouvre moi ma poitrine,
There is little opportunity to relieve tension.
Rien pratiquement ne permet d apos alléger cette tension.
Geografía, relieve y límites de Entre Ríos.
Geografía, relieve y límites de Entre Ríos.
Taking paracetamol may help relieve these symptoms.
La prise de paracétamol peut soulager ces symptômes.
You're supposed to relieve me? Yes, sir.
Tu es censé me relayer?
I just wanted to relieve your mind.
Je voulais juste vous rassurer.
Call me when you relieve the watch.
Appelezmoi au changement de quart.
If Chico came he would relieve you.
Si Chico venait, il pourrait sauver la situation.

 

Related searches : Relieve From - Tasks From - Relieve You From - Relieve From Duties - Relieve From Stress - Relieve Pressure From - Relieve From Liability - Relieve Me From - Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Myself