Translation of "reimburse mileage" to French language:


  Dictionary English-French

Mileage - translation : Reimburse - translation : Reimburse mileage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Additional information mileage (2),
Informations complémentaires kilométrage (2),
Mileage varies with driving conditions.
Le kilométrage varie selon les conditions de conduite.
It's got a lot of mileage.
Ça sert bien.
2.11 Transport fleets optimise their loaded mileage, keeping their empty mileage down to the minimum needed for day to day operation.
2.11 Les flottes de transport optimisent au maximum le nombre de kilomètres parcourus en charge, en maintenant les kilomètres à vide au minimum nécessaire pour leurs opérations quotidiennes.
Mr X will reimburse
le Tartempion va rembourser
What mileage do you get with this car?
Quel kilométrage avez vous avec cette voiture ?
Wonks call it a mileage based user fee.
Wonks appelle cela des frais d'utilisation au kilométrage.
Two drops, no mileage Top off like Wallace
J'ai 30 chaînes à mon cou
It gets great gas mileage, it has leather seats.
Elle a une superbe autonomie. Elle a des sièges en cuir.
Whippin some shit with no mileage Diamonds cost me a fortune
Je me fume de la putain de weed, ma caisse est toute neuve
It gets great gas mileage, it has leather seats, buy our car.
Elle a une superbe autonomie. Elle a des sièges en cuir. Achetez notre voiture.
Pro Egg (2009 2011) Shin Minimoni (2009) S mileage (2011 present) Hello!
Pro Egg (2008 2011) Shin Minimoni (2009) S mileage (2011 ) Hello!
The derogation removes the need for the hirer lessee to keep records of private mileage travelled in business cars and to account for tax on the actual private mileage of each car.
La dérogation dispense le locataire preneur de leasing de tenir une comptabilité du kilométrage parcouru à des fins privés avec des voitures affectées à l entreprise et de déclarer, pour chacun de ces véhicules, la taxe due sur le kilométrage effectué.
Other option is to reimburse the employee daycare expenses.
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
But now you have, maybe I should reimburse you.
Non, pas du tout. Mais je vais devoir vous le rembourser.
I'd calculate our gas mileage, figure out useless statistics on things like groceries spending.
Je calculais notre consommation d'essence, j'établissais des statistiques inutiles à propos de choses comme nos dépenses d'épicerie.
They are derisory, but there is political mileage to be got out of them.
C'est dans cet esprit que notre groupe soutient son approche d'ensemble.
OAS will eventually reimburse the United Nations for expenses incurred.
L apos OEA devrait rembourser à l apos ONU les dépenses engagées sous cette rubrique.
UNOPS shall reimburse the United Nations or UNDP as appropriate.
Le BSP en remboursera les frais, selon le cas, à l apos Organisation des Nations Unies ou au PNUD.
The applicant shall pay or reimburse the costs occasioned by
nonobstant toutes diligences utiles auprès des autorités compétentes de l'État requis, aucune attestation n'a pu être obtenue.
Those drivers will soon pay the mileage fees instead of gas taxes to the state.
Ces automobilistes paieront bientôt à l'État des frais kilométriques au lieu des taxes sur l'essence.
This is true of the typeapproval figures and of mileage and total fuel con sumption.
Cela signifie que la pollution due aux substances nocives provenant des véhicules à moteur ne sera pas réduite mais continuera à augmenter de manière inacceptable.
The Office will reimburse the United Nations or UNDP as appropriate.
Le BSP en remboursera les frais, selon le cas, à l apos ONU ou au PNUD.
Automobiles can be engineered for much greater mileage through hybrid technology combining battery power and gasoline.
Les véhicules automobiles pourraient être alimentées sur un plus grand kilométrage par une technologie hybride, combinant essence et électricité.
On Wednesday it slashed the mileage award to 25 percent of the miles of the trip.
Mercredi, elle a réduit les primes de miles de 25  sur un voyage.
We do not reimburse the cost of obtaining your crimal record certificate .
We do not reimburse the cost of obtaining your crimal record certificate .
The ECB will reimburse you for up to 20 kg excess baggage .
The ECB will reimburse you for up to 20 kg excess baggage .
The ECB will reimburse you for up to 10 kg excess baggage .
The ECB will reimburse you for up to 10 kg excess baggage .
your temporary accommodation ( or we will reimburse you for your accommodation expenses )
your temporary accommodation ( or we will reimburse you for your accommodation expenses )
OPS will reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
Le BSP remboursera le PNUD au prorata des services rendus.
UNOPS shall reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
Le BSP remboursera le PNUD au prorata des services rendus.
A man who could tell a dangerous lie all in the name of gaining some political mileage.
Un homme qui pourrait dire un mensonge dangereux simplement pour s'assurer une victoire politique.
(17) Frequency of tests should be adapted according to the type of vehicle and to their mileage.
(17) La fréquence des contrôles devrait être adaptée en fonction du type de véhicule et de son kilométrage.
At bigdogdotcom, the writer is disappointed that Zaid is using the case to gain political and media mileage
L'auteur du blog bigdogdotcom est déçu que Zaid se serve de cette affaire pour gagner du terrain au plan politique et médiatique
The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage.
La recherche de cette technologie a amené certaines agences d'État à faire appel à une petite start up de Californie du nom de True Mileage.
There is no mileage to be gained from accusing the Cuban people for their record on human rights.
qui fut celle de Robespierre, à savoir que la révolution dévore ses propres enfants.
The Installation State shall reimburse to the other Contracting Party any such sums paid.
L'État où se trouve l'installation rembourse à l'autre partie contractante les sommes ainsi versées.
If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted.
Si un tel transfert n'a pas lieu, le bénéficiaire est obligé de rembourser les soutiens perçus.
If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted.
Si l engagement n est pas repris, le bénéficiaire rembourse les soutiens perçus.
Secondly, the sudden increase in mileage requires an enormous amount of fossil fuels and causes ecological and social damage.
Deuxièmement, l'explosion du nombre de kilomètres coûte énormément en combustibles fossiles et entraîne des dégâts écologiques et de société.
Then you will give me back the 7,500 so that I can reimburse the audience.
Vous me rendrez les 7 500 que je puisse rembourser le public.
Niggas think they fly make me check ya flight mileage That P on my hat is for Peru, not Paris
Ces négros se croivent au dessus des autres, laissez moi vérifier votre kilométrage de vol
If you move into shared accommodation , the ECB will only reimburse your share of the costs .
If you move into shared accommodation , the ECB will only reimburse your share of the costs .
If such party fails to reimburse the state, a judicial collection process shall be immediately proposed.
À défaut de remboursement, une procédure de mise en recouvrement sera immédiatement engagée.
In this context, it is recommended that donors continue to channel contributions to reimburse those accounts.
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.

 

Related searches : Reimburse Expenses - Shall Reimburse - Reimburse Costs - Reimburse With - Reimburse Damage - Please Reimburse - Reimburse Him - Reimburse Money - Reimburse From - Will Reimburse - Reimburse You