Translation of "regret nothing" to French language:


  Dictionary English-French

Nothing - translation : Regret - translation : Regret nothing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I regret nothing.
Je ne regrette rien.
And you regret nothing?
Et vous ne regrettez rien ?
I regret nothing of my life.
Je ne regrette rien de ma vie.
Regret to report nothing definite enough to act upon
Regrette de ne pouvoir signaler rien d'assez précis pour agir.
We all very much regret that the Camp David negotiations came to nothing.
Nous sommes tous profondément déçus de l'échec des négociations de Camp David.
I can only regret that nothing has been achieved in the way of results.
Je ne peux que regretter qu'aucun résultat n'ait été obtenu.
(It will be said to them) My servants, today you have nothing to fear or regret,
O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui vous ne serez point affligés,
I regret, therefore, that there is nothing we can do about it, except to note what you have said.
Je regrette par conséquent que nous ne puissions rien faire, si ce n'est prendre acte de vos propos.
Kathryn Schulz Don't regret regret
Kathryn Schulz ne regrettez pas d'avoir des regrets
Regret?
Des regrets?
Regret?
Le regretter, moi?
He endeavoured to feel nothing but a brutal regret that would teach him to treat girls with consideration through being well brought up!
Il s'efforçait de n'avoir plus qu'un regret brutal ça lui apprendrait a ménager les filles, par bonne éducation.
You won't regret it, you know. I regret it already.
Vous avez eu raison.
And regret.
Et regret.
Don't regret.
Ne le regrettez pas.
I regret.
Je regrette.
Deeply regret.
Sincères regrets.
You'll regret that!
Tu vas le regretter !
What is regret?
Qu'est ce que le regret?
Regret feels awful.
Le regret c'est une sensation épouvantable.
Don't you regret?
Tu n'as pas de regret ?
We regret this.
Nous le regrettons.
I regret this.
Je regrette qu'il en soit ainsi.
I regret that.
Je le déplore.
We regret that.
Nous le regrettons.
You'll regret this.
Vous le regretterez.
I regret, Mademoiselle.
Je regrette, mademoiselle.
You regret what?
Vous regrettez quoi ?
I regret, madame.
Je suis désolé, madame.
Monsieur, I regret.
Désolé, monsieur.
Regret is mutual.
Regret est mutuel.
I regret that...
Je regrette, madame, de...
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing! Laughter
Rien... rien rien, rien, rien, rien, rien !
To regret the world is to regret the devil that is my conclusion.
Regretter le monde, c'est regretter le diable voilà ma conclusion.
I regret telling you.
Je regrette de te l'avoir dit.
We regret his death.
Nous regrettons sa mort.
You won't regret it.
Vous n'allez pas le regretter !
I regret going there.
Je regrette d'y être allé.
You won't regret it!
Vous ne le regretterez pas !
You won't regret it!
Tu ne vas pas le regretter !
You won't regret it!
Vous n'allez pas le regretter !
You won't regret it!
Tu ne le regretteras pas !
Someday you'll regret this.
Un jour, tu le regretteras.
You will regret this!
Cela, tu le regretteras !
I regret telling you.
Je regrette de vous l'avoir dit.

 

Related searches : I Regret Nothing - Deep Regret - Never Regret - Sincerely Regret - Express Regret - Strongly Regret - Highly Regret - Show Regret - Regret Price - Regret Over - Regret Having - Not Regret