Translation of "regal splendour" to French language:


  Dictionary English-French

Regal - translation : Regal splendour - translation : Splendour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A bracelet for the regal wrist.
Je n'ai rien à voir. Le Père Noël a tout apporté.
My regal robes of the forest
Mes royaux atours forestiers.
Your charm and splendour
Ton charme et ta splendeur
and the day in splendour
Par le jour quand il éclaire!
'Beauty is the splendour of truth.'
le beau, c'est la splendeur du vrai.
They harbour ideas of national splendour.
Quelles sont elles ? Il y a la grandeur nationale.
Sandman did a similar thing next week when he lost to William Regal by disqualification, after hitting Regal and Carlito with his cane.
Lors du 3 match entre Carlito et le Sandman, William Regal vient aider Carlito, mais Jim Duggan est venu en aide au Sandman.
honor, and the regal name of the imperial crown.
et de sa couronne impériale.
By the sun and her forenoon splendour,
Par le soleil et par sa clarté!
And placed (therein) a Light of Splendour?
et y avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
By the Sun and his (glorious) splendour
Par le soleil et par sa clarté!
The gaiety and splendour of the court.
La splendeur de Madrid... Et la cour!
But to rejoice in splendour of my own.
Mais pour se réjouir dans la splendeur de la mienne.
This is bureaucratic Europe in all its splendour.
C est l Europe bureaucratique dans toute sa splendeur!
He frequently enhanced this regal posture with a cane or umbrella.
Il a fréquemment amélioré ce maintien majestueux avec une canne ou un parapluie.
The Splendour of the Cave of Lourdes Global Voices
L'autre grotte de Lourdes...en Argentine
when the lote tree was covered in mystic splendour.
au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.
She shone with all the splendour of her twenty years.
Elle brillait de tout l'éclat de ses vingt ans.
The sixteenth century was a period of splendour for Bracciano.
Le est la période de la splendeur de Bracciano.
How arrogant her way of bowing, of looking at people! What regal gestures!'
Que de hauteur dans cette façon de saluer, dans ce regard! quels gestes de reine!
According to The Globe , the vice regal party was immensely delighted with it.
Selon le quotidien canadien, , the vice regal party was immensely delighted with it .
He created horses, mules and donkeys for riding and for splendour.
Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour l'apparat.
I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,
Par le soleil et par sa clarté!
All splendour of the world succumb to the power of mind,
Que toute la splendeur de la terre succombe au pouvoir de l'esprit,
And there is the Chief, in all his regal finery, with a laptop computer.
Et il y avait ce Chef, vêtu de sa parure souveraine, avec un ordinateur portable.
only the Person of your Lord, full of majesty and splendour, will endure.
Seule subsistera La Face Wajh de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
O, radiance and power, God Yarilo splendour of the world, Glory to thee
Ô éclat et pouvoir, Dieu Yarilo ! Splendeur du monde, Gloire à Toi ! Ô éclat et pouvoir, Dieu Yarilo !
They held the belts for about three weeks, when they lost them to Regal and Storm.
Ils le perdent en janvier 2003 face à William Regal et Lance Storm.
Need we remind you that diplomacy is one of the regal powers of every sovereign state?
Faut il le rappeler, la diplomatie compte aux rangs des pouvoirs régaliens de tout État souverain.
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature.
La Terre Promise réunit la grandeur des vérités bibliques, le confort moderne et une nature sauvage.
When he saw the moon rising in splendour, he said This is my Lord.
Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit Voilà mon Seigneur!
In the streets of the modern world, we can only dimly imagine its splendour,
Dans les rues du monde moderne, nous pouvons faiblement imaginer ses splendeurs,
The splendour of the rooms we walked through is unequalled in all of Genoa.
Le luxe des salles que nous avons traversées n'a pas son pareil dans tout Gênes.
On October 8, Benoit made his return at No Mercy, defeating William Regal in a surprise match.
Le 8 octobre, Benoit faisait son retour à No Mercy, battant William Regal par soumission dans un match surprise.
In the books, Volterra is home to the Volturi, a coven of rich, regal, powerful ancient vampires.
Les Volturi étant considérés dans le monde des vampires, comme une famille royale (voir ).
A seperate room was provided from where she captivated the visitors with her loveliness and regal grace.
Dans un espace spécial, elle a répandu son charme et sa mejesté divine sur le spectateur ému.
The splendour of the new stadium contrasts starkly with the misery of the local area.
La richesse du stade contrastait avec la misère de l'endroit.
How they loved that dear room, so full of gaiety, despite its rather faded splendour!
Comme ils aimaient cette bonne chambre pleine de gaieté, malgré sa splendeur un peu fanée!
(If they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour.
Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
The Sunne in Splendour (1982) by Sharon Kay Penman, a biographical novel about Richard III.
The Sunne in Splendour (1982) par Sharon Kay Penman, une recherche biographique méticuleuse sur Richard III.
O sun, radiance and power, Sun, splendour of the world, Glory to thee, god Yarilo !
Ô éclat et pouvoir, Soleil, splendeur du monde, Gloire à Toi, Dieu Yarilo !
As he walked by her side, he cast furtive glances at her hands, her arms, her regal bearing.
En se promenant à côté d elle, il regardait à la dérobée ses mains, ses bras, son port de reine.
We have destroyed so many generations before them, who surpassed them in material power and splendour.
Combien de générations, avant eux, avons Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence?
Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.
This melancholy splendour, degraded by the intrusion of the bare bricks and white plaster, impressed Julien.
Cette magnificence mélancolique, dégradée par la vue des briques nues et du plâtre encore tout blanc, toucha Julien.

 

Related searches : Artistic Splendour - Scenic Splendour - Regal Setting - Regal Requirements - Im Regal - Regal Manner - Regal Blue - Regal Appearance - Splendour Of Nature - To Look Regal