Translation of "reference letter from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Letter - translation : Reference - translation : Reference letter from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The cook's letter of reference. | Le certificat, pour la cuisinière. |
I sent you my letter of reference yesterday. | Je vous ai envoyé ma lettre de référence hier. |
With reference to the attached letter from David Trippier MP, is the Commission aware of this request for switching of allocated funds? | Me référant à la lettre de David Tripper (MP) en annexe, j'aimerais savoir si la Commission a été informée de cette demande de transfert de crédits? |
This letter! From whom comes this letter? | Cette lettre! de qui vient cette lettre? |
With reference to your letter of 29 July 1992, herewith is an interim verbatim report from our people in Nasice on this matter. | En réponse à votre lettre du 29 juillet 1992, je vous transmets ci après un rapport intérimaire sur cette question établi par nos observateurs à Nasice. |
LETTER FROM JAPAN | LETTRE DU JAPON |
Letter from Chile | Lettre du Chili |
Letter from Japan | Lettre du Japon |
I write with reference to my letter of 19 October 2004 (S 2004 834). | J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 octobre 2004 (S 2004 834). |
A letter from... From a friend. | Une lettre d'un... ami. |
I write with reference to my predecessor's letter of 16 December 2004 (S 2004 1002). | J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 16 décembre 2004 (S 2004 1002). |
I write with reference to my predecessor's letter of 16 December 2004 (S 2004 1007). | J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 16 décembre 2004 (S 2004 1007). |
I write with reference to my predecessor's letter of 23 February 2005 (S 2005 123). | J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S 2005 123). |
I write with reference to my predecessor's letter of 7 November 2002 (S 2002 1232). | Suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 novembre 2002 (S 2002 1232), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci joint le rapport supplémentaire que les Comores ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). |
Final clarifications were received by letter dated 17 July 2003 (reference No SG A 6942). | Les derniers éclaircissements ont été communiqués par lettre du 17 juillet 2003 (réf. SG A 6942). |
A letter from prison | Une lettre de prison |
A letter from Britain! | Une lettre d'Angleterre ! |
(letter from South Africa) | (lettre de l'Afrique du Sud) |
A letter from Father? | Une lettre de Papa ! |
Another letter from Caesar? | une lettre ? |
A letter from Swan. | Une lettre de Swan. |
B. Letter from Iceland | Les codes tarifaires figurant aux annexes I à V sont les codes tarifaires applicables aux parties le 1er janvier 2015. |
B. Letter from China | J'ai l'honneur de m'adresser à vous à propos du différend de l'OMC susmentionné et pour vous communiquer les résultats de nos négociations relatives à une solution mutuellement convenue. |
B. Letter from Norway | B. Lettre du Royaume de Norvège |
Letter from BAKred, 25.5.99. | Lettre de l'Office fédéral de contrôle du crédit du 25 mai 1999. |
From letter 69 (71) to letter 139 (147) chronologically from 1714 to 1720 not a single letter from Usbek relates to the seraglio, which is unmentioned in any guise from letter 94 to 143 (and even in the edition of 1758 from supplementary letter 8 (97) to 145. | De la lettre 69 (71) à la lettre 139 (147) chronologiquement de 1714 à 1720 pas une seule lettre d Usbek ne concerne le sérail, qui est passé sous silence des lettres 94 à 143 (et même dans l édition de 1758 de la lettre supplémentaire 8 (97) à 145. |
The reply was sent by letter dated 25 March 2003 (reference No DG TREN A 16616). | Une réponse lui est parvenue par lettre du 25 mars 2003 (réf. DG TREN A 16616). |
The reply was received by letter dated 21 November 2002 (reference No SG(2002) A 11582). | SG(2002) A 11582 . |
The letter a was named from the runic letter called Ansuz. | Cela est la variante norvégienne suédoise, aussi appelée rune brindille courte. |
With reference to the letter from Andrey I. Denisov of 19 January 2005 on behalf of the Counter Terrorism Committee, I have the pleasure to enclose herewith further information received from the Government of Finland as requested in the letter mentioned above (see enclosure). | Suite à la lettre en date du 19 janvier 2005 que lui a adressée M. Andrey I. Denisov au nom du Comité contre le terrorisme, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci joint les renseignements complémentaires fournis par le Gouvernement finlandais (voir pièce jointe). |
In fact, the lack of political will on the part of the Greek Cypriot side is also evident from the above mentioned letter from Mr. Shambos, in which, except for a passing reference to confidence building measures, this subject is carefully avoided, and persistent references are made, both in that letter and his third one under reference, to quot the overall issue quot . | En fait, l apos absence de volonté politique de la partie chypriote grecque ressort tout aussi clairement de la lettre susmentionnée de M. Shambos, qui évite soigneusement de mentionner les mesures de confiance sauf une fois en passant et qui fait constamment référence, comme dans la troisième lettre citée, au quot problème global quot . |
Excerpts from the open letter | Extraits de la lettre ouverte |
Who is this letter from? | De qui est cette lettre ? |
A love letter from Gray? | Une lettre d'amour de la part de Gray ? |
LETTER FROM MR. VALENCIA RODRIGUEZ | LETTRE DE M. VALENCIA RODRIGUEZ |
A letter from the Sinaners. | Une lettre de le Sinaners. |
There's a letter from Ono. | ll y a une lettre d'Ono. |
A letter from Bath, sir. | Une lettre de Bath. |
A letter from Port Said. | César, c'est une lettre de PortSaïd. |
Here's a letter from Macassar. | J'ai une lettre pour vous qui vient de Makassar. |
There's a letter from Ono. | Il y a une lettre d'Ono. |
A letter from Ayako's company. | Une lettre du labo d'Ayako. |
It's a letter from Chris. | C'est une lettre de Chris. |
No letter from Her Majesty? | Pas de lettre de Sa Majesté? |
Here's a letter from Peggy. | Une lettre de Peggy. |
Related searches : Letter Reference - Reference Letter - Letter From - Reference Letter About - Letter From January - Invitation Letter From - Cover Letter From - Confirmation Letter From - A Letter From - Letter Dated From - Letter From You - With Letter From - Take Reference From