Translation of "recover the amount" to French language:
Dictionary English-French
Amount - translation : Recover - translation : Recover the amount - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) recover effectively that amount from the Fund. | (b) recouvrer effectivement le montant en question dans le fonds. |
The municipal authorities then recover the amount from the person liable to pay maintenance. | Les autorités municipales recouvrent cette somme ultérieurement auprès du parent débiteur. |
Italy shall take all necessary measures to recover the excess amount of EUR 48054,95. | L Italie prend les mesures nécessaires pour la récupération auprès du bénéficiaire de la somme excédentaire d un montant de 48054,95 euros. |
Italy shall take all necessary measures to recover the resulting amount of EUR 104930,65. | L Italie prend les mesures nécessaires pour la récupération auprès du bénéficiaire de la somme de 104930,65 euros. |
Denmark shall take all the measures necessary to recover the said amount of DKK 628,2 million. | Le Danemark prend toutes les mesures nécessaires pour récupérer ce montant de 628,2 millions DKK auprès de TV2 A S. |
2.3 In May 1987, the author started a civil action against the two companies to recover the amount they owed him. | 2.3 En mai 1987, l apos auteur a intenté une action civile contre les deux sociétés pour recouvrer les sommes qu apos elles lui devaient. |
an outline description of the measures taken by the Member State, with indication of their dates, to recover the relevant amount. | une description sommaire des mesures prises et les dates y afférentes, par l État membre afin de recouvrer le montant en question. |
Next, the local authority will recover the amount due from the liable parent, including amounts due that exceed the standard maintenance amount. The recovery may be effected for example by withholding from the person's salary payments. | Elles procèdent ensuite au recouvrement de la somme due, y compris des sommes supérieures au montant de la pension standard, auprès du parent débiteur, au moyen, par exemple, d'une retenue sur salaire. |
Don't recover | Ne pas rétablir |
Recover session | Rétablir la session |
He'll recover. | On en guérit. |
Push the RECOVER button | Appuyez sur le bouton RECOVER |
Do they claim payment of the guarantee by the agent too early (i.e. when it is still possible to recover the customs amount by other means)? | Demandent t elles l'exécution de la garantie par la compagnie trop rapidement (c'est à dire lorsqu'il serait encore possible de recouvrer les droits impayés par d'autres moyens)? |
This is because this budget is essentially designed to enable the Council to recover the surplus balances from last year, which amount to EUR 3.2 billion. | Il est gagnant parce que ce budget vise essentiellement à lui permettre de récupérer les soldes excédentaires du budget de l'année écoulée, soit 3,2 milliards d'euros. |
In any case where overtime was actually granted without the necessary authority, the Agency will endeavour to obtain the appropriate approvals or recover the amount in question. | En tout cas, lorsque des heures supplémentaires seraient effectuées sans l'autorisation nécessaire, l'Office s'efforcerait d'obtenir l'autorisation ou de recouvrer les montants versés. |
The tree can easily recover. | L'arbre peut facilement se remettre. |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Will he recover? | S'en remettra t il ? |
Can he recover? | Peut il rebondir ? |
Recover previous documents? | Récupérer les documents précédemment ouverts ? |
See him recover. | Voir lui récupérer. |
Barış will recover. | Barış va récupérer. |
This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events. | Cette opération va définitivement supprimer tous les événements plus anciens que la date sélectionnée. Si vous continuez, vous ne pourrez plus récupérer ces événements. |
George was the first to recover. | George fut le premier a se ressaisir. |
You can still recover. | Vous vous en remettrez. |
Business will recover soon. | Les affaires reprendront bientôt. |
It's trying to recover. | Une tentative de reprise. |
We still couldn't recover. | Nous ne pouvions pas encore récupérer. |
The Commission Decision 2003 193 EC declared such non notified schemes unlawful and incompatible and imposed to the Italian State to recover any possible amount disbursed under those schemes. | Dans sa décision 2003 193 CE, la Commission a déclaré que les régimes non notifiés étaient incompatibles et illégaux et a imposé, à l article 3, à l État italien de récupérer les montants éventuellement versés dans le cadre de ceux ci. |
The authorisation of recovery is the act whereby the authorising officer responsible instructs the accounting officer, by issuing a recovery order, to recover an amount receivable which he has established. | L ordonnancement des recouvrements est l acte par lequel l'ordonnateur compétent donne au comptable, par l émission d un ordre de recouvrement, l instruction de recouvrer une créance qu il a constatée. |
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? | Devraient ils se rétablir dans un service cardiologique spécialisé à l'hôpital, ou devraient ils se rétablir chez eux ? |
The United Nations must recover its mission. | L'ONU doit recouvrer sa mission. |
Most adults fully recover from the disease. | La plupart des adultes se rétablissent complètement. |
You could sue and recover the money. | Poursuivezle pour récupérer l'argent. |
How to Fail to Recover | Comment rater la relance |
I hope you recover soon. | J'espère que tu guériras bientôt. |
May God help him recover. | Dieu peut lui aider à récupérer. |
Recover Key available in keyring | Clé de récupération disponible dans votre portefeuille |
Also encrypt against recover key | Chiffrer également avec la clé de récupération |
This organisation also expects that the total losses incurred in this industry will amount to 7 billion this year, and that it will take twelve months before the industry will recover. | Cette organisation s' attend également à ce que le total des pertes de ce secteur atteigne 7 milliards de dollars. Son rétablissement ne pourra intervenir avant les douze prochains mois. |
If stocks are to recover then the juveniles have to be allowed to mature and develop if the industry is to recover. | Si les stocks doivent être reconstitués, alors les juvéniles doivent avoir le temps d'arriver à maturité et de se développer afin de permettre un redressement de l'industrie. |
The patient will soon recover from his illness. | Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. |
(2) Recover costs of the recent financial crisis | (2) Récupérer les coûts de la récente crise financière |
Measures planned or taken to recover the aid | Mesures prévues et déjà adoptées pour récupérer l'aide |
This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover. | Au final, les héritiers des victimes de ce qui va être jugé comme un crime ou le non respect d'un contrat toucheront peut être davantage. |
Related searches : Recover Any Amount - Recover An Amount - Recover The Gap - Recover The Position - Recover The Price - Recover The Goods - Recover Funds - Recover Energy - Recover Data - Recover Payment - Recover Taxes - Recover Debt - Recover Yourself