Translation of "recognise your efforts" to French language:
Dictionary English-French
Efforts - translation : Recognise - translation : Recognise your efforts - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We recognise your personal courage. | Nous saluons votre courage. |
Despite your efforts as Commissioner, which I recognise, a common strategy was lacking, not on your part, but on the part of the Commission, and above all, the Council. | Malgré vos efforts en tant que commissaire, que je reconnais, vous ne disposiez pas d'une stratégie d'ensemble au niveau de la Commission et surtout du Conseil. |
Recognise this with your entire being, so to speak. | Reconnais cela avec ton être tout entier, pour parler ainsi. |
I recognise that this proposal will require significant efforts by both operators and authorities. | Je reconnais que cette proposition requerra des efforts significatifs de la part tant des exploitants que des autorités. |
I think however that you will all recognise your own comments. | Je crois toutefois que chacun se reconnaîtra. |
I'm surprised you didn't recognise your old friend, the Princess Lescaboura. | Ça m'étonne que vous n'ayez pas reconnu votre vieille amie, la princesse Lescaboura. |
I totally recognise your concerns in connection with the forthcoming Olympic Games. | Je comprends absolument votre inquiétude par rapport aux prochains Jeux olympiques. |
We recognise your endurance in the face of a barrage of obstacles. | Nous saluons votre persévérance face à tous ces obstacles. |
You've never dealt in millions, but I do recognise your business acumen. | Mais bien volontiers. Tu n'as jamais brassé des millions, mais tu as le sens des affaires. |
I appreciate your efforts. | J'apprécie tes efforts. |
Indeed your efforts differ. | Vos efforts sont divergents. |
I recognise the major efforts made by both Parliament and the Council towards finding a satisfactory compromise. | Je salue les importants efforts consentis à la fois par le Parlement et le Conseil afin de dégager un compromis satisfaisant. |
Photo courtesy of Twitter user pjkanywa. Police don't recognise your freedom of movement | Photo publiée avec l'autorisation de pjkanywa |
We have to recognise that, Mr Byrne, and I welcome your contribution today. | Il faut le dire, Monsieur Byrne, et je salue votre intervention aujourd'hui. |
Success depends on your efforts. | Le succès dépend de tes efforts. |
Your efforts came to nothing. | Vos efforts se réduisirent à rien. |
Your efforts came to nothing. | Tes efforts se sont réduits à rien. |
Thank you for your efforts. | Merci pour tes efforts. |
Indeed, your efforts are diverse. | Vos efforts sont divergents. |
Your efforts will soon pay off. | Vos efforts vont bientôt payer. |
Your efforts will bear fruit someday. | Vos efforts produiront leurs fruits un de ces jours. |
The success resulted from your efforts. | Le succès est le fruit de tes efforts. |
Soon your efforts will be rewarded. | Bientôt vos efforts seront récompensés. |
Thank you for your efforts, anyway. | Merci pour vos efforts, en tout cas. |
Commissioner, thank you for your efforts. | Monsieur le Commissaire, merci pour vos efforts. |
Please do not cease your efforts. | Poursuivez, je vous en prie, vos efforts. |
Your efforts are futile, Lady Leslane, | Ne vous donnez pas cette peine, Lady Leslane. |
Like the rapporteur, I also welcome and recognise the Commission's efforts to develop a general evaluation culture in the institution. | À l'instar du rapporteur, j'accueille aussi favorablement et je reconnais les efforts de la Commission en vue d'instaurer une culture générale d'évaluation au sein de cette institution. |
Come, Armand, open your eyes. Recognise that it is your father who speaks to you, your father who has always loved you, and who only desires your happiness. | Voyons, Armand, ouvrez les yeux, reconnaissez votre père qui vous a toujours aimé, et qui ne veut que votre bonheur. |
Mr MacCormick, I am sorry I did not recognise that yesterday was one your special birthdays. | Monsieur MacCormick, je suis désolé de n'avoir pas noté qu'hier était un de vos anniversaires particuliers. |
An amendment was tabled, which did not recognise the EESC's efforts and seemed to be the result of sinister political manoeuvring. | Un amendement a été déposé, qui ne reconnaît pas les efforts du CESE et semble être le résultat d'un sinistre calcul politique |
Your efforts will pay off one day. | Vos efforts seront récompensés un jour. |
I hope your efforts will bear fruit. | J'espère que vos efforts porteront fruit. |
I appreciate your efforts to help me. | J'apprécie vos efforts pour m'aider. |
I appreciate your efforts to help me. | J'apprécie tes efforts pour m'aider. |
Your efforts will go down in history. | Vos efforts entreront dans l'histoire. |
A lot has changed in those three years, to the extent that you no longer recognise yourself, or your friends, or your family or your own home. | Beaucoup de choses ont changé au cours de ces trois ans, dans la mesure où vous ne vous reconnaissez plus vous même, ni reconnaissez vos amis, votre famille ni votre maison. |
Thank you for your work, your efforts and the character you show. | Merci pour votre travail, vos efforts et votre tempérament ! |
Ask your doctor or pharmacist for more information if you are not sure how to recognise this. | En cas de survenue de ces symptômes, veuillez informer votre médecin. |
In your resolution, Mr Turco, you recognise the importance of monitoring, assessing and controlling Structural Fund interventions. | Dans votre résolution, Monsieur le Rapporteur Turco, vous reconnaissez l'importance du suivi, de l'évaluation et du contrôle des interventions des fonds. |
Or is it that you fail to recognise one of your own dreams when you see it? | Ou seraitce que vous ne reconnaissez pas un de ces mondes lorsque vous le voyez ? |
Recognise this. | Reconnais cela. |
The outcome depends entirely on your own efforts. | Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts. |
The outcome depends entirely on your own efforts. | Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. |
Have your sporting efforts left you feeling hungry? | Vous voilà affamé par tous vos exploits sportifs ? |
Related searches : Your Efforts - Continue Your Efforts - Your Efforts With - All Your Efforts - Focus Your Efforts - Appreciate Your Efforts - For Your Efforts - Your Best Efforts - Your Own Efforts - Concentrate Your Efforts - Target Your Efforts - Recognise From - Recognise Costs