Translation of "reasonable and adequate" to French language:
Dictionary English-French
Adequate - translation : Reasonable - translation : Reasonable and adequate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This amount is reasonable and adequate, bearing in mind the aims we want to achieve. | Ce montant est raisonnable et adéquat, si l on considère les buts que nous voulons atteindre. |
The design of the Palacio Shuttle bridge was adequate and could be built for a reasonable price. | Le pont est conçu par l'ingénieur architecte Alberto de Palacio et l'ingénieur constructeur Ferdinand Arnodin. |
It still does not give these very small holdings an adequate basis for a reasonable income. | L'expérience des dix huit mois de la période transitoire au Portugal, par exemple, ne s'est pas révélée positive. |
The farm policy has provided adequate food supplies for the consumer at reasonable prices. A delicate balance | On ne peut cependant s'empêcher de constater avec amertume que, pendant que les grands producteurs se livrent leur guerre |
1.4 A reasonable level of producer prices would provide a stable basis for the production of adequate food supplies, both in the EU and globally. | 1.4 Un niveau suffisamment élevé des prix à la production permettrait de garantir la stabilité d'une production alimentaire suffisante tant au sein de l'UE qu'au niveau mondial. |
The eight months proposed by the rapporteur seem to me to be a reasonable and adequate time within which to draw up such a list. | Le délai de huit mois prévu par le rapporteur pour l'élaboration d'une telle liste me semble approprié et suffisant. |
Firstly, in countries where many women traditionally do paid work outside the home, there exists a reasonable to good supporting policy day nurseries, reasonable maternity leave, adequate parental leave tend to be the norm. | Premièrement, dans les pays où de nombreuses femmes exercent traditionnellement une activité professionnelle en dehors de leur foyer, la politique d'encadrement et d'appui est de satisfaisante à bonne un système de garde des enfants, des congés de grossesse honorables, un congé parental adéquat sont monnaie courante. |
A reasonable margin between wholesale costs and retail prices should ensure that operators cover all their specific roaming costs at retail level including appropriate shares of marketing costs and handset subsidies and are left with an adequate residual to yield a reasonable return. | Une marge raisonnable entre les coûts de gros et les prix de détail devrait assurer que les opérateurs couvrent leurs coûts spécifiques d'itinérance au niveau de détail en incluant les coûts de commercialisation et les subventions de terminaux téléphoniques tout en leur laissant un montant suffisant pour permettre un taux de rentabilité raisonnable. |
A reasonable level of producer prices provides a stable basis for the production of adequate food supplies (primary production and processing), both in the EU and globally. | Un niveau suffisamment élevé des prix à la production permettrait de garantir la stabilité d'une production alimentaire suffisante (secteur primaire et transformation) tant au sein de l'UE qu'au niveau mondial. |
It is only reasonable to insist that all genetically manipulated organisms must be able to be traced retrospectively to an adequate extent. | Il est tout à fait justifié d'exiger la traçabilité de tous les OGM sur une durée suffisamment longue. |
1.4 A reasonable level of producer prices provides a stable basis for the production of adequate food supplies (primary production and processing), both in the EU and globally. | 1.4 Un niveau suffisamment élevé des prix à la production permettrait de garantir la stabilité d'une production alimentaire suffisante (secteur primaire et transformation) tant au sein de l'UE qu'au niveau mondial. |
The Ghana delegation is gratified to note that the Secretary General considers reasonable and adequate the amount of 11 million provided as the level of commitment authority. | La délégation ghanéenne est heureuse de noter que le Secrétaire général juge raisonnable et suffisant le montant d apos autorisation d apos engagement de 11 millions de dollars. |
A minimum amount of cover of EUR 1000000 per victim or EUR 5000000 per claim, regardless of the number of victims, is a reasonable and adequate amount. | Un montant minimal de couverture de 1 million EUR par victime ou de 5 millions EUR par sinistre, indépendamment du nombre de victimes, représente un montant raisonnable et adéquat. |
Adequate Member States that have set out a comprehensive approach, make reasonable progress in implementing their strategic goals and have set targets to monitor progress (the Netherlands and Denmark). | adéquate les États membres qui ont présenté un approche globale, progressent raisonnablement dans la mise en œuvre de leurs objectifs stratégiques et ont fixé des objectifs permettant de suivre les progrès réalisés (Pays Bas et Danemark) |
Serious and reasonable. | Sérieusement et raisonnablement. |
And most reasonable. | Et à prix fort raisonnable. |
And reasonable, too. | Et à un bon prix. |
The first of these is whether pensions are adequate and whether we have set future pensions at a level sufficient to prevent poverty and provide a reasonable standard of living. | Le premier de ces objectifs concerne l'adéquation des pensions. Le niveau des futures pensions que nous avons fixé est il suffisant pour prévenir la pauvreté et garantir un niveau de vie convenable? |
(a) be offered alternative transport services under reasonable conditions or, if that is impractical, be informed of adequate alternative transport services of other transport operators | (a) se voir offrir d autres services de transport dans des conditions raisonnables ou, si cela n est pas faisable, être informés des autres services de transport adéquats proposés par d autres opérateurs |
(a) be offered alternative transport services under reasonable conditions or, if that is impractical, be informed of adequate alternative transport services of other transport operators | (a) se voir proposer d autres services de transport dans des conditions raisonnables ou, si cela est malaisé, recevoir des informations sur d'autres services de transport correspondants proposés par d autres entreprises de transport |
And that's very reasonable. | Et c'est très raisonnable. |
If you're reasonable, we'll be reasonable too. | Faitesmoi confiance. |
Regulatory authorities shall take into account the investment made by the operator and allow him a reasonable rate of return on adequate capital employed, taking into account the risks involved | Un mécanisme efficace, transparent, objectif et non discriminatoire est mis en place pour leur désignation. |
I came here with a perfectly reasonable objection and expected you to be reasonable. | Je venais vous faire une objection raisonnable, j'attendais une réponse raisonnable. |
I am not convinced that partial or reasonable bans on the movement of livestock are an adequate response at this stage in the development of the outbreak. | Je ne suis pas convaincu que les interdictions, partielles ou raisonnables, de transport de bétail constituent une solution adéquate à ce stade de développement de l'épidémie. |
Reasonable? | Raisonnable ! |
Aquifer States shall cooperate on the basis of sovereign equality, territorial integrity, mutual benefit and good faith in order to attain reasonable utilization and adequate protection of a transboundary aquifer or aquifer system. | Les États de l'aquifère coopèrent sur la base de l'égalité souveraine, y6de l'intégrité territoriale, de l'avantage mutuel et de la bonne foi en vue de parvenir à une utilisation raisonnable et à une protection adéquate de l'aquifère ou système aquifère transfrontière. |
However reasonable this may sound, it is not reasonable. | Nous sommes en mesure de marquer notre accord avec la plupart de ces pro positions. |
(g) adequate retirement incomes for all and access to pensions which allow people to maintain, to a reasonable degree, their living standard after retirement, in the spirit of solidarity and fairness between and within generations | g) garantir à tous un revenu adéquat à la retraite et un accès aux pensions permettant de maintenir, dans une mesure raisonnable, le niveau de vie après le départ à la retraite, dans un esprit de solidarité et d équité entre les générations et au sein de chacune d entre elles |
We need that kind of firm guarantee from the UK Government so that we can at least see a reasonable and adequate response by councils to the people, par ticularly in Wales and in Ireland. | C'est une profonde er reur que ce pays ne puisse être membre des Nations unies en raison du veto des pays communistes de l'organisation. |
(g) In the spirit of solidarity and fairness between and within generations, guarantee adequate retirement incomes for all and access to pensions which allow people to maintain, to a reasonable degree, their living standard after retirement. | (g) dans un esprit de solidarité et d équité entre les générations et au sein de chacune d entre elles, garantir à tous un revenu adéquat à la retraite et un accès aux pensions permettant de maintenir, dans une mesure raisonnable, le niveau de vie après le départ à la retraite |
Article 5 Equitable and reasonable utilization | Article 5 Utilisation équitable et raisonnable |
And that would be pretty reasonable. | Et ça serait une bonne idée. |
1.13 Reasonable, transparent and comparable prices. | 1.13 Prix raisonnables, transparents et comparables. |
These are intelligent and reasonable suggestions. | C'est intelligent et c'est raisonnable. |
Call her tomorrow and be reasonable. | Téléphonez demain et soyez raisonnable ... |
The concern for ensuring quality, reasonable prices and adequate coverage of a service, while at the same time adapting it to technological advances, places the service supplier under pressure to improve management and operational efficiency. | Les fournisseurs doivent améliorer la gestion et l apos organisation de leurs activités s apos ils veulent pouvoir offrir des services satisfaisants à des prix raisonnables, tout en s apos adaptant au progrès technique. |
Be reasonable. | Sois raisonnable ! |
I'm reasonable. | Je suis raisonnable. |
Be reasonable. | Soyez raisonnable. |
Reasonable things... | Des choses raisonnables... |
Terms reasonable. | Conditions raisonnables. |
Perfectly reasonable. | Parfaitement raisonnable . |
Be reasonable. | Chérie, sois raisonnable, voyons ! |
Be reasonable. | Soyez donc raisonnable. |
Related searches : Adequate And Reasonable - Adequate And Accurate - Adequate And Sufficient - Adequate And Effective - Adequate And Appropriate - Appropriate And Adequate - Reasonable And Justified - Sensible And Reasonable - Reasonable And Fair - Possible And Reasonable - Feasible And Reasonable - Reasonable And Feasible - Reasonable And Prudent