Translation of "reason for delay" to French language:
Dictionary English-French
Delay - translation : Reason - translation : Reason for delay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was the reason for the delay. | Et c' est la raison du retard notable qui est intervenu. |
What is the reason for this delay? | Quelle est la raison de ce retard ? |
I can't understand the reason for the delay. | Je ne comprends pas ce retard. |
That is the reason for the delay in presentation. | C'est ce qui explique le retard dans la présentation. |
For this reason, the European Union must act without delay. | C'est pour cette raison que l'Union européenne doit maintenant agir. |
So there is no reason to delay. | Il n'y a donc aucune raison de traîner. |
The restructuring was therefore presumably not the real reason for the delay. | La restructuration ne serait donc pas la véritable raison du retard. |
alguneid a Yemeni veteran activist, based in Taiz tweets the reason for the delay | alguneid, un activiste yéménite de longue date qui vit à Taiz ,tweete l'explication du délais |
Was political will lacking or was there some other reason for the inordinate delay? | Ce retard excessif est il dû à un manque de volonté politique ou à toute autre raison? |
I therefore see no reason to delay this any further. | C' est pourquoi il n' existe plus selon moi de motif pour faire traîner cette affaire en longueur. |
We have been waiting outside the police headquarters and don't understand the reason for the delay. | Nous avons attendu devant la station de police et ne comprenions pas la raison de ce retard. |
However, the staff at Radio Tierra wonders if there is another business related reason for the delay. | Cependant, les journalistes de Radio Terra se demande s'il y a une autre explication liée aux affaires à ce retard. |
What is the reason for the delay in drafting a regulation to provide funding for the implementation of the directive. | Quelle est la raison des retards dans l'élaboration du règlement financier nécessaire à la mise en œuvre de cette directive? |
The need to incorporate feedback from the specialized agencies was given as the main reason for the delay. | La principale raison avancée pour justifier le retard a été la nécessité de tenir compte des réactions des institutions spécialisées. |
There is no good reason why this House should delay debating that report. | Cette Assemblée n'a pas de bonne raison pour reporter le débat sur ce rapport. |
However, a mild fever or upper respiratory infection (for example cold) itself is not a reason to delay vaccination. | Cependant une fièvre modérée ou une infection des voies respiratoires supérieures (par exemple un rhume) ne suffit pas à elle seule à retarder la vaccination. |
The reason given for this in certain quarters is the delay in dealing with the outstanding issue of participation. | La raison avancée à ce propos dans certains milieux est le retard dans le traitement de l'importante question de la participation. |
There is no reason to delay the conclusion of negotiations until after these elections. | La tenue de ces élections ne justifie pas que l'on reporte la conclusion de négociations après ces événements. |
There is no logical reason why there should be a delay in this matter. | Tout retard en la matière serait incompréhensible. |
We have reason to consider how, for one year, we have been able to delay the handling of this matter. | Nous avons de quoi nous demander comment nous avons pu, pendant un an, retarder l' exécution ce dossier. |
So, this is the reason why those supporting Chavism are trying to delay the referendum. | C'est pour ça que le chavisme joue la montre. |
No other reason is sufficiently powerful to be allowed to delay liberalisation of the railways. | Il n existe aucune autre raison suffisamment justifiée pour retarder la libéralisation du transport ferroviaire. |
The primary reason for the accumulation of funds was the delay experienced in the removal of asbestos from the VIC complex. | Cette accumulation s'explique essentiellement par le fait que les travaux de désamiantage du CIV ont commencé plus tard que prévu. |
Building a joint future for Europe and Africa, starting with the Mediterranean, will be difficult, but that is no reason to delay. | Construire un avenir conjoint pour l Europe et l Afrique, en commençant par la Méditerranée, sera sans doute difficile, mais ce n est pas une raison pour tarder à le faire. |
Article 9 Entry into force There is no reason to delay the introduction of the committees . | Article 9 Entrée en vigueur Il n' y a aucune raison de reporter l' institution des comités précités . |
The absence of full certainty regarding some of its aspects was no reason to delay action. | Le fait que l'on ne disposait pas d'une certitude absolue au sujet de certains points n'était pas une raison pour retarder l'adoption de mesures. |
There is therefore no longer any reason to delay the ratification of this Treaty any longer. | Il n'y a donc plus aucun motif de retarder plus longtemps la ratification de la convention. |
The extension is thus essential and for that reason I support it, although I regret the delay in referring this protocol to Parliament for consideration. | La prorogation est donc nécessaire et je la soutiens dans ce contexte, tout en critiquant le retard avec lequel ce protocole a été soumis à l'appréciation du Parlement. |
Reason for extension Reason for refusal Reason for withdrawal | Motif de l extension Motif du refus Motif du retrait |
The reason for the delay of Mr. Hariri's motorcade at a T junction shortly before the explosion (see S 2005 662, para. 142) | La raison pour laquelle le cortège de M. Hariri a été retardé à un carrefour juste avant l'explosion (voir S 2005 662, par. 142) |
A stronger dollar thus is not a legitimate reason to delay the normalization of US interest rates. | Un dollar plus fort n est donc pas une raison légitime pour retarder la normalisation des taux d'intérêt américains. |
This is also the reason for the delay in drafting our proposal. The latter is now being considered by competent bodies within the Council. | C'est pour cette raison que l'élaboration de notre proposition, qui est maintenant soumise à l'examen des instances du Conseil, a pris un certain retard. |
There is thus no reason whatsoever to militate against the application of Chapter VII or justify its delay. | Par conséquent, rien ne milite contre l'application du Chapitre VII ni ne justifie les atermoiements. |
This is one more reason why traffic must be rerouted without delay across the new pontoon Maslenica Bridge. | Le trafic doit donc être acheminé sans retard par le nouveau ponton du pont de Maslenica. |
There is now no credible reason for any further delay in closing the Sellafield installation, which has one of the worst safety records in the industry. | Il n'y a désormais plus aucune raison crédible pour retarder la fermeture des installations de Sellafield, lesquelles sont parmi les moins sûres de ce secteur. |
In the case of the Structural Funds, the chief reason for underutilisation was delay in the introduction of programmes under the new 2000 2006 planning period. | La sous utilisation des fonds structurels est due principalement à l'introduction tardive des programmes pour la nouvelle période 2000 2006. |
She apologized for her delay. | Elle s'excusa pour son retard. |
I apologize for the delay. | Je m'excuse pour le retard. |
Sorry for the delay again. | Désolé pour le retard encore une fois. |
Audio delay for this file | Décalage audio pour ce fichier |
Time delay for flipping flashcard | Délai pour le retournement de la carte |
Yet that was no reason to lay the responsibility for the (Mr. Fontaine Ortiz, Cuba) delay on the subsidiary organs, as certain tendentious comments seemed to suggest. | Il ne faudrait pas pour autant faire porter la responsabilité de ce retard aux organes subsidiaires, comme le laissent entendre certains commentaires tendancieux. |
The main reason for any delay so far lies in the Com munity's budgetary problems which made it impossible to increase the interest reliefs under ECSC budget. | En échange, des aides seront octroyées aux huit pays restants qui ne contribuent que pour 15 à la pollution atmosphérique. |
That too is a very important ingredient and there is no good reason for its delay until the end of this year or the beginning of next. | Cela constitue également un ingrédient très important et il n'y a aucune raison qu'ils soient retardés jusqu'à la fin de l'année ou le début de l'année prochaine. |
Where there is a difficulty which would result in delay, the competent authority shall notify the service provider within the first month of the reason for the delay and the timescale for a decision, which must be finalised within the second month of receipt of completed documentation. | En cas de difficulté susceptible de provoquer un retard, l'autorité compétente informe le prestataire avant la fin du premier mois des raisons du retard et du temps nécessaire pour parvenir à une décision, qui doit être prise avant la fin du deuxième mois à compter de la réception du complément d'informations. |
Related searches : Reason For - Reason For Exclusion - Reason For Deletion - Reason For Caution - Reason For Objection - Reason For Omission - Reason For Testing - Reason For Visiting - Reason For Error - Reason For Application - Reason For Modification - Reason For Losing - For Reason Whatsoever