Translation of "really pleased" to French language:


  Dictionary English-French

Pleased - translation : Really - translation : Really pleased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He will be really pleased.
Il sera vraiment satisfait.
I'm really pleased for him.
Moi, ça me fait très plaisir.
I am really pleased with my new car.
Je suis très content de ma nouvelle voiture.
But what I'm really pleased to say is, in 2010,
Mais ce que j'ai le plaisir de dire c'est qu'en 2010,
That is very commendable, and I am really pleased about it.
C'est une très bonne chose, et je m'en réjouis.
Knowing that you're doing fine over there, I'm really pleased for you.
Savoir que tu va bien là bas, je suis heureux pour toi.
Really, my dear boy, I am very pleased to have seen you.
Vrai, mon vieux, ça me fait plaisir de t'avoir vu.
Madam President, I am really pleased that this resolution has come about.
Madame la Présidente, je suis vraiment contente que cette résolution ait abouti.
If he is really pleased with the orphanage, I believe he'll double his donation to us.
S'il est satisfait, il pourrait nous faire un don deux fois plus important.
From a Finnish point of view, I am really pleased to see Scandinavian colours in the presidency.
En tant que Finlandaise je me réjouis de voir les couleurs nordiques représentées à la présidence.
I am really pleased to have the signal from Parliament and I look forward to moving this forward.
Je suis ravi d'avoir le feu vert du Parlement et je ne manquerai pas de faire avancer les choses.
And I'm really pleased to report to you today that the first synthetic self cleaning, dry adhesive has been made.
Je suis très heureux de vous annoncer aujourd'hui que le premier adhésif auto nettoyant de synthèse a été créé.
And I'm really pleased to say that we started this September, and we now have 300 clubs in the UK.
Et je suis très heureuse de dire que nous avons démarré en septembre et que nous avons 300 clubs au Royaume Uni.
I am really pleased with Mrs Morillon's statement, which has emphasised that once more on behalf of the PPE DE.
Je suis vraiment heureux que M. Morillon ait encore une fois insisté sur ce point au nom du PPE DE.
I don't think that's defensible, but I'd really be pleased to get your answers on that any reactions to that later.
Je ne pense pas que cela est défendable, mais cela me ferait très plaisir d'avoir vos réponses sur ça vos réactions à ça plus tard.
I don't think that's defensible. But I'd really be pleased to get your answers on that any reactions to that later.
Je ne pense pas que cela est défendable, mais cela me ferait très plaisir d'avoir vos réponses sur ça vos réactions à ça plus tard.
I am really pleased to hear from Mrs Wallström that the European Commission is also able to endorse the measures wholeheartedly.
Je suis très heureux que Mme Wallström nous fasse savoir que la Commission européenne peut elle aussi approuver sans réserve ces mesures.
Now the Commission is really pleased because the Americans have made a solemn undertaking not to use data about religion and health.
La Commission se montre aujourd'hui totalement satisfaite parce que les Américains ont solennellement promis de ne pas utiliser les données relatives à la religion et à la santé.
We are pleased with the really successful cooperation between the Commission and the Environment Committee and its highly committed members in recent years.
La pire chose que pour raient provoquer ces économies serait l'abandon de la discipline budgétaire.
Incidentally, I am pleased that Mr Prodi has stated that these safeguards will actually be put in place should this prove really necessary.
Je me réjouis d'ailleurs que M. Prodi ait déclaré que ces garanties seront effectivement introduites si c'est vraiment nécessaire.
I'm sure they'll be very pleased. Aren't you pleased, David?
Pas vous ?
We're really pleased to welcome Juhie to Global Voices, and work together with her to expand our coverage of citizen media concerning public health.
Nous sommes très heureux d'accueillir Juhie à Global Voices, et de travailler avec elle pour améliorer notre couverture des médias citoyens et personnels consacrés à la santé.
As far as the working population of the countries of the European Union is concerned, there really is not much to be pleased about.
Du côté de la population laborieuse des pays de l 'Union européenne, il n'y a vraiment pas de quoi se féliciter.
I'm pleased.
Je m'en réjouis.
Very pleased.
Très satisfait.
So pleased.
Moi également.
So pleased.
Moi également.
So pleased.
Enchanté.
So pleased.
Vraiment ravi.
So pleased.
Enchanté.
Very pleased.
Enchantée.
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les a agréés et eux L'ont agréé.
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les agrée et ils L'agréent.
Allah is pleased with them and they are pleased with Him.
Allah les a agréés et eux L'ont agréé.
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les agrée et ils L'agréent.
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him.
Allah les a agréés et eux L'ont agréé.
Allah is pleased with them and they are pleased with Him.
Allah les agrée et ils L'agréent. Ceux là sont le parti d'Allah.
God is pleased with them and they are pleased with God.
Allah les agrée et ils L'agréent.
We can be pleased with our efforts and pleased with this report.
Nous pouvons nous féliciter de nos efforts et de ce rapport.
So he'll be pleased with me, and I'll be happy he's pleased.
Alors il sera content, et je serai content qu'il soit content.
I was pleased.
J'ai été content.
I was pleased.
J'ai été contente.
I'd be pleased
Avec plaisir
Are you pleased?
Tu es content ?
He'll be pleased.
Alors lui, il est content.

 

Related searches : Really Pleased About - Really Really - Being Pleased - Pleased For - Feel Pleased - Was Pleased - Rather Pleased - He Pleased - Especially Pleased - Deeply Pleased - Always Pleased - Get Pleased