Translation of "realize your request" to French language:
Dictionary English-French
Realize - translation : Realize your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I realize, moreover, your concern. | De la fin mars à la fin octobre, les pluies sont rares, exceptionnelles. |
You don't realize your potentialities. | Vous ignorez votre potentiel. |
Gentlemen, do you realize your inexcusable impertinence? | Messieurs, vous réalisez votre inexcusable impertinence? |
You realize what you're admitting by your silence? | Vous savez ce que veut dire ce silence ? |
Do you realize the consequences of your attitude? | Saistu à quoi t'engage ton opinion ? |
You must realize smoke gets in your eyes | On doit alors comprendre que la fumée nous voile |
We realize the matter is delicate, Your Majesty. | C'est un sujet délicat, Majesté. |
I don't think your realize who we are! | Vous ignorez qui nous sommes! |
You're too intoxicated to realize your peril, sir. | Vous êtes trop ivre pour vous rendre compte du danger. |
Following your request, | Suite à votre demande, |
Request your number | Demandez votre numéro |
I only want you to realize how much your life means to your country. | Je désire juste que vous réalisiez combien votre vie est précieuse... à votre pays. |
Build structures, find people, create teams and realize your plans. | Construisez des infrastructures, trouvez des gens, formez des équipes et réalisez vos plans. |
And, especially, is never too late to realize your dreams. | Surtout, il n'est jamais tard pour réaliser vos rêves. |
Perhaps you do not realize who your son is marrying? | Savezvous bien qui épouse votre fils ? |
You don't realize how lucky you are. Hoyos. Your Highness. | Pourtant, il te parlait, c'est une chance! |
Your request is denied. | Votre demande est refusée. |
Your request is denied. | Ta demande est refusée. |
I request your acceptance. | Je vous prie de l'accepter. |
If you are to realize your dream, you must work harder. | Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage. |
I did not realize there at the time of your stay. | Je ne m'en suis pas rendu compte lors de ton séjour. |
You must realize how they're torn when you avert your gaze. | Et vous détournez vos regards de moi . |
I don't think you realize it, but your nose is frozen. | Savezvous que vous avez le nez gelé ? |
Send out your help request. | Envoyez la demande d'aide. |
President. I accept your request. | Le Président. Je prends acte de votre déclaration, Monsieur Beazley. |
I shall put your request. | Je ferai cette demande. |
I answered your request earlier. | J'ai déjà répondu à vos requêtes. |
You will pay my debts, realize your estate, and then keep me? | Tu payeras mes dettes, tu escompteras ta fortune et tu m'entretiendras enfin! |
You realize that your evidence as it stands may hang miss Baring? | Votre déposition peut faire pendre Mlle Baring. |
Can't you realize what the future holds for you and your family? | Vous ne voyez pas ce que l'avenir réserve à votre famille ? |
PRESIDENT. I can accept your request. | Van den Heuvel (S). (NE) Monsieur le Président, pour un rappel au Règlement. |
PRESIDENT. Your request has been noted. | Le Président. Nous prenons acte de votre demande. |
Mr Ilgenfritz, I appreciate your request. | Monsieur Ilgenfritz, je comprends votre demande. |
In response to your request of .. | Comme suite à votre demande du .., |
PRESIDENT. I note your request and your con cern, Mrs Larive. | Larive (LDR). (NL) Monsieur le Président, j'aimerais proposer une toute petite modification de l'ordre du jour. |
Your request and your comment will be dealt with appropriately. | Nous donnerons suite à votre demande et à votre observation. |
As soon as you realize your forehead is blue, you leave the room. | Dès que vous constatez que votre front est bleu, vous quittez la pièce. |
Don't you realize it's the presence of your father that kept them away? | La présence de votre père va faire le vide autour de nous. |
If it is true do you realize you've spoken your own death warrant? | Si tu dis vrai, te rendstu compte que tu prononces ton arrêt de mort? |
He replied 'Moses, your request is granted. | Allah dit Ta demande est exaucée, ô Moïse. |
The Lord said, Your request is granted | Allah dit tu es de ceux à qui ce délai est accordé, |
We'll be delighted to grant your request | Ce n'est pas pour vous contredire, mais je voudrais en revoir un qui m'a particulièrement frappé. |
I will happily comply with your request. | Je ferai très volontiers le geste que vous souhaitez. |
Mr Duff, do you uphold your request? | Monsieur Duff, maintenez vous votre demande ? |
I have taken note of your request. | Je prends acte de votre demande. |
Related searches : Realize Your Potential - Realize Your Dreams - Your Request - Your Request Regarding - Accept Your Request - Placed Your Request - Review Your Request - Clarify Your Request - Reject Your Request - Specify Your Request - Your Kind Request - Explain Your Request - Request Your Consent