Translation of "reached you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You reached your goals. | Tu atteignais tes objectifs. |
You have reached your destination. | Tu as atteint ta destination. |
You have reached your destination. | Vous avez atteint votre destination. |
Has Moses' story reached you? | Le récit de Moïse t'est il parvenu? |
till you reached the grave. | jusqu'à ce que vous visitiez les tombes. |
Have you reached an agreement? | Avezvous fait un accord? |
Have you reached a verdict? | Vous êtes prêts? |
Have you reached a verdict? | Vous êtes prêts ? |
You have reached the Russian Embassy. | Vous avez appelé l'ambassade de Russie. |
You gentlemen can be reached here? | On peut vous rejoindre ici, messieurs? |
Jury, have you reached a verdict? | Messieurs Ies jurés, Ie verdict estil prêt? |
You certainly have reached a verdict. | Non. Mais bien sûr que oui. |
Gentlemen, have you reached your verdict? | Quel est votre verdict ? |
Thank you! Now you've reached peace! Here you are. | 'Ah, merci, ça y est, vous avez atteint la paix' |
Has the story of Moses reached you? | Le récit de Moïse t'est il parvenu? |
Thank you. You've reached the peak point. | Je vous remercie. vous avez atteint le point de pic. |
You reached out to them. Early ahead | Vous avez atteint les pour les Early avant |
After 105 steps you have reached the summit. | En haut des 105 marches se trouve le sommet de la montagne. |
HAS NEWS OF the Overpowering Event reached you? | T'est il parvenu le récit de l'enveloppante? |
Has the story reached you of the hosts, | T'est il parvenu le récit des armées, |
News of the Messengers has already reached you. | Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés. |
Has the story of the armies reached you, | T'est il parvenu le récit des armées, |
And has the story of Moses reached you? | Le récit de Moïse t'est il parvenu? |
Has there reached you the story of Moses? | Le récit de Moïse t'est il parvenu? |
You have reached the age to get married. | Vous avez atteint l'âge de vous marier. |
You said the lights were on when you reached the victim's room? | J'ai eu peur, je suis parti et je suis allé chercher les autres. Vous avez déjà dit tout ça. |
Has the story of Abraham s honorable guests reached you? | T'est il parvenu le récit des visiteurs honorables d'Abraham? |
Has the news of the overwhelming event reached you? | T'est il parvenu le récit de l'enveloppante? |
Has there reached you the story of the soldiers | T'est il parvenu le récit des armées, |
As you know, the Federal Government has already reached | L'équilibre des forces, c'est une idée du passé, laquelle n'a d'ailleurs pas donné les résultats que l'on en attendait. |
You said that we have reached a good compromise. | Vous dites que nous sommes parvenus à un bon compromis. |
I was scared suddenly you reached for your heart | J'ai eu peur, vous vous êtes soudain tenu le cŒur |
Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? | Messieurs les membres du jury, êtesvous arrivés à un verdict? |
Surely there has reached you the information (news) about the Messengers (before you). | Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés. |
They now reach out to you as you reached out to them. quot | Ils se tournent vers vous comme vous vous êtes tournés vers eux . |
Are you trying to tell me that you haven't reached a verdict yet? | Comment ça, il n'est pas rendu ? Voulezvous dire que vous n'avez pas rendu votre verdict ? |
Has there reached you the report of the Overwhelming event ? | T'est il parvenu le récit de l'enveloppante? |
...The person you called cannot be reached at the moment... | ...La personne qui vous appelle n'est pas joignable pour le moment... |
You reached the end of the list of matching items. | Vous avez atteint la fin de la liste des éléments correspondants. |
Do you have a number where he can be reached? | Avez vous son numéro de téléphone ? |
You purported to have reached an absolute decision on this. | Vous prétendez être parvenu à une décision absolue sur ce sujet. |
You probably know by now that word has reached Lohara. | Lohara doit être au courant. |
You have accepted a figure of 35 , you have reached an average of 28 . | Vous avez accepté un chiffre de 35 vous vous situez à une moyenne de 28 . |
I heard that you and Director Goo have reached an agreement. | On m'a dit que vous et le Directeur Goo aviez trouvé un arrangement. |
Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? | Mesdames et messieurs du jury, avezvous rendu votre verdict ? |
Related searches : Email Reached You - You Have Reached - Have Reached You - Never Reached You - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached - Reached Back