Translation of "rather different from" to French language:


  Dictionary English-French

Different - translation : From - translation :
De

Rather - translation : Rather different from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is rather different from other works in the same genre.
C est différent comme dans des autres œuvres dans le même genre.
No, being an earl is rather different from being a president.
Ce sont deux choses assez différentes.
Our position on this is thus rather different from yours, Mr Commissioner.
Ces sols pourraient par exemple être destinés, à notre avis, au boisement.
I want to look at the report from a rather different viewpoint.
J'estime qu'une telle recommandation est
Granted, insecurity today is rather different from what was meant in the past.
Certes, l apos insécurité n apos a plus tout à fait la même signification.
Mr President, my position is rather different from some of those expressed here.
Monsieur le Président, ma position diffère légèrement de celles qui ont été exprimées ici.
Japan is rather different though.
Le Japon est un peu différent cependant.
The position is rather different.
La situation est quelque peu diffé rente.
It is a rather different way of approaching collaboration from that actually emanating from the European Community.
C'est une approche de la coopération qui est assez différente de celle préconisée actuellement par la Communauté euro péenne.
This issue prompted rather different responses.
Ce problème a suscité des réponses très diversifiées.
This situation, though, is rather different.
Ici, nous faisons face à une situation totalement différente.
The reality is, however, rather different.
Cependant, la réalité est autre.
Mr President, my group takes a rather different view from that of the last speaker.
Monsieur le Président, le point de vue de mon groupe diffère sensiblement de celui de l'oratrice précédente.
4.1.5 The EESC s view is rather different.
4.1.5 L'analyse du CESE est tout à fait différente.
The style of this year's discharge decision is, of course, rather different from that of last year.
Le style de la décision donnant décharge cette année est, certes, assez différent de celui de l'an née dernière.
And that is rather different from what is called for in the amendment from Mrs Larive and Mr de Vries' group.
Ce n'est pas de la fantasmagorie idéologique, quand des Arabes passent par des portières d'un train!
What is different today is that it is emanating from China and India, rather than from the conventional bastions of capitalist prowess.
La différence, c'est qu'aujourd'hui le souffle du capitalisme triomphant vient de Chine et d'Inde, plutôt que de ses bastions traditionnels.
The spectra look rather different, and are instantly recognizable.
Leurs spectres sont assez différents, et sont immédiatement reconnaissables.
Behind the scenes, however, the events suggest something rather different.
Dans les coulisses, cependant, les événements démontrent quelque chose d'assez différent.
Mr Sherlock (ED). Madam President, my group will be abstaining from this final vote for reasons rather different from those of Mr Van der Lek.
Schleicher (PPE), rapporteur. (DE) Comme l'a déjà noté Mme Squarcialupi, tout cela est trop technique et peut être incompréhensible, de ce fait.
We re not seeing different viewpoints, but rather more of the same.
Nous ne voyons plus des points de vue différents, mais plutôt toujours les mêmes
But at second reading we are in a rather different position.
Mais à la seconde lecture, nous avons une position assez différente.
Mr President, my group's attitude towards the Commission's attempts in this area is rather different from that of the previous speaker.
Monsieur le Président, l'attitude de mon groupe envers les tentatives de la Commission dans ce domaine diffère quelque peu de celle de l'orateur précédent.
Mr President, I am rather concerned that I have been looking at a slightly different document from the rest of this Parliament.
Monsieur le Président, je suis plutôt inquiet d'avoir examiné un document légèrement différent de celui du reste de l'Assemblée.
The word had been used earlier, but in a rather different sense.
Il était déjà utilisé auparavant, mais avec un sens quelque peu différent.
It emphasizes how we are different rather than how we are similar.
Elle met l'accent sur nos différences plutôt que sur nos ressemblances.
Rather, they produce the different particles making up the world around us.
En revanche, elles produisent les différentes particules qui constituent le monde qui nous entoure.
A similar collapse now is likely to have a rather different effect.
Un effondrement similaire à l'heure actuelle devrait avoir un effet sensiblement différent.
A rather different approach is necessary in the case of direct taxation.
Dans le cas de l'imposition directe, il convient d'adopter une approche relativement différente.
Rather, the appellant has an erroneous or different understanding of its merit.
Le requérant se fait simplement une idée fausse de la valeur de ce rapport, ou s'en fait une idée différente.
And I believe there are three different and I call them different because different interventions build them, it's possible to have one rather than the other three different happy lives.
Et selon moi il y en a trois que je distingue les uns des autres, parce que chacun a pour origine des facteurs différents il est possible d'en avoir un plutôt qu'un autre trois sortes de vie heureuse.
different from
différente de
In view of the time, I must perhaps adopt a rather different procedure.
L'année dernière les programmes inté grés méditerranéens ont été décidés.
They are different people and those differences should be recognized rather than eliminated.
L'ouverture du pays au tourisme, qui amènera le monde extérieur à voir de près tout ce qui s'y passe, doit contribuer à résoudre les tensions qui existent incontestablement au Tibet.
As regards the question of economic conditions, I take a rather different view.
En ce qui concerne les conditions économiques, ma conception est quelque peu différente.
They also enable different national price regimes to be kept in place arising from the use of 'green' rates rather than market conversion rates.
Ils permettent également le maintien des différents systèmes de prix nationaux résultant de l'utilisation des taux verts plutôt que des taux de conversion du marché.
We are all different from different perspectives.
Nous sommes tous différents depuis des points de vue différents.
The Chinese and their government are wedded to a different conception of society and polity community based rather than individualist, state centric rather than liberal, authoritarian rather than democratic.
Les Chinois et leur gouvernement ont une autre conception de la politique et de la société, reposant sur la communauté plutôt que sur l'individu, attribuant un rôle central à l'Etat plutôt que libérale, autoritaire plutôt que démocratique.
The Chinese and their government are wedded to a different conception of society and polity community based rather than individualist, state centric rather than liberal, authoritarian rather than democratic.
Les Chinois et leur gouvernement ont une autre conception de la politique et de la société, reposant sur la communauté plutôt que sur l'individu, attribuant un rôle central à l'Etat plutôt que libérale, autoritaire plutôt que démocratique.
I'd rather hear from you.
J'aimerais plutôt vous entendre.
Rather, it came from elsewhere.
Ce n'était pas ma proposition, elle venait d'ailleurs.
Now an elk burger is certainly something different and rather succulent to the taste.
Au menu, un hamburger composé d'élan, une vraie découverte, c'est excellent.
The outcome is very different if the irradiated cell is modified rather than killed.
12. Le résultat final est très différent si la cellule irradiée est modifiée, plutôt que détruite.
In the Union for a Europe of Nations Group our principles are rather different.
Au groupe Europe des nations, nos principes sont bien différents.
All these mark ... or rather give a different bearing for the course of Europe.
Toutes ces matières marquent, ou plutôt influencent différemment la progression de l'Europe.

 

Related searches : Rather Different - Rather From - Different From - But Rather From - Rather Than From - From Different Litters - As Different From - Different View From - Somewhat Different From - From Different Sectors - Too Different From - From Different Nations - From The Different - So Different From