Translation of "ranging in age" to French language:


  Dictionary English-French

Ranging - translation : Ranging in age - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There have been conflicting reports of Molhem's age ranging from 17 to 19.
Il y a des déclarations contradictoires concernant l'âge de Molhem qui aurait entre 17 et 19 ans.
The men, ranging in age from 15 to 25, had sprayed a railway carriage at Hohenschönhausener Grenzgraben.
Les jeunes gens de 15 à 25 ans avaient pulvérisé une voiture de chemin de fer à Hohenschönhausener Grenzgraben.
Responses were seen across all age groups tested, ranging from 6 to 75 years.
Des réponses ont été observées dans toutes les tranches d'âge étudiées, allant de 6 à 75 ans.
Virtually full coverage was achieved among children ranging from newborn to five years of age.
Pratiquement tous les enfants de moins de six ans ont été vaccinés.
The performers were a troupe of young African singers, drummers and dancers, ranging in age from roughly eight to 28.
Un groupe de jeunes musiciens africains, âgés de 8 à 28 ans environ, dansaient et jouaient du tambour en chantant.
We were ranging from age 96 (3 were in their 90 s) to 4 months old a bit like an Italian family.
Nos âges s'échelonnaient de 96 ans (3 étaient nonagénaires) à 4 mois un peu comme une famille italienne.
Effective enforcement of existing national legislation on issues ranging from drink driving to age limits could make a significant difference.
Le respect effectif des législations nationales existantes sur des questions telles que l alcool au volant ou les limites d âge pourrait faire une différence notable.
The decline in the working age population will place further pressure on pension and health care systems , and may have wide ranging economic consequences .
La diminution de la population en âge de travailler renforcera les tensions s' exerçant sur les systèmes de retraite et de santé et pourra avoir des conséquences économiques majeures .
The churches often include many additions, ranging in age from the original period in which the churches were built Late Middle Ages to the sixteenth century.
Les églises comportent beaucoup de rajouts, comparativement à la période historique du Moyen Âge tardif, qui a vu leur édification jusqu'au .
It will also face the special problems of demobilization and reintegration into society of quot child soldiers quot , ranging in age from 7 to 15.
Il y aura aussi les problèmes particuliers de la démobilisation et de la réinsertion dans la société des enfants soldats âgés de 7 à 15 ans.
It is a pity that the leadership of the Convention is not so broad ranging. Three men of a certain age.
Il est dommage qu'il n'en soit pas de même pour sa direction, assurée par trois hommes d'un certain âge.
It is certainly wide ranging too wide ranging in terms of the issues addressed.
Ce rapport est certes vaste, trop vaste même pour les thèmes qui y sont abordés.
He had an interest in literature from an early age, ranging from the heavy works of Jun'ichirō Tanizaki and Fyodor Dostoevsky, to the comics of Suihō Tagawa.
Très jeune, il fut intéressé par la littérature notamment par Jun'ichirō Tanizaki et Fyodor Dostoevsky et par les mangas de .
Two hundred and fifty six patients, ranging from 16 to 91 years in age, were randomised to treatment and received at least one dose of study medication.
Deux cent cinquante six patients, âgés de 16 à 91 ans, ont été randomisés et ont reçu au moins une dose du traitement au cours de l étude.
The safety and efficacy of Aldurazyme was assessed in a randomised, double blind, placebo controlled, Phase 3 Study of 45 patients, ranging in age from 6 to 43 years.
La tolérance et l efficacité d Aldurazyme ont été évaluées dans le cadre d une étude de Phase 3, randomisée, en double aveugle et contrôlée versus placebo, portant sur 45 patients âgés de 6 à 43 ans.
Ritonavir steady state pharmacokinetic parameters were evaluated in HIV infected children less than 2 years of age receiving doses ranging from 350 to 450 mg m² twice daily.
La pharmacocinétique à l état d équilibre du ritonavir a été évaluée chez des enfants de moins de 2 ans infectés par le VIH recevant des doses allant de 350 à 450 mg m2 deux fois par jour.
The safety and efficacy of Naglazyme was assessed in a randomised, double blind, placebo controlled, phase 3 study of 39 MPS VI patients, ranging in age from 5 to 29 years.
L efficacité et la tolérance de Naglazyme ont été évaluées dans une étude de phase 3 randomisée, menée en double insu et contrôlée contre placebo, effectuée chez 39 patients atteints de MPS VI, âgés de 5 à 29 ans.
Infant mortality rates are extremely high, ranging from 40 per 1,000 in the case of children under one year of age to 62 per 1,000 in the case of those under five.
Les taux de mortalité infantile sont très élevés 40 pour les moins d apos un an et 62 pour les moins de cinq ans.
Ritonavir steady state pharmacokinetic parameters were evaluated in HIV infected children above 2 years of age receiving doses ranging from 250 mg m² twice daily to 400 mg m² twice daily.
Enfants la pharmacocinétique à l état d équilibre du ritonavir a été évaluée chez des enfants de plus de 2 ans infectés par le VIH recevant des doses allant de 250 mg m2 deux fois par jour à 400 mg m2 deux fois par jour.
By the rangers ranging
Par ceux qui sont rangés en rangs.
In the pivotal clinical field study, dogs of various breeds, ranging in age from two to seventeen years, were randomly treated with Masivet at a dose of 12.5 mg kg or with a placebo.
Dans l étude clinique pivot réalisée sur le terrain, des chiens de diverses races, âgés de 2 à 17 ans, ont été randomisés et traités par Masivet à 12,5 mg kg ou ont reçu un placebo.
One new case of child sexual abuse per day is being reported to the Sexual Assault Unit at Dublin's Rotunda Hospital. Cases involve children ranging in age from 2 to 16 years.
A2 44 86) de Mme d'Ancona, au nom de la commission des droits de la femme sur la violence contre les femmes.
A wide ranging debate took place in NGO circles.
Un large débat a eu lieu au sein du milieu des ONG.
Simonton had wide ranging business interests in Mobile, Alabama.
Simonton avait de nombreux intérêts commerciaux à Mobile en Alabama.
By the year 2000, median age in the EC will be 37.7 years, compared with 32.7 in 1980 (Forward Studies Unit, 1991), though with big differences between countries, ranging from 29.9 in Ireland to 40.7 in (West) Germany.
En Grèce, dans le Mezzogiorno et dans certaines régions d'Espagne, on note des mouvements de population des régions agricoles vers les zones urbaines déjà congestionnées et ayant une infrastructure surchargée.
It is very wide ranging.
Il doit pouvoir en être de même ailleurs.
The pharmacokinetics of Kaletra 300 75 mg m2 twice daily and 230 57.5 mg m2 twice daily have been studied in a total of 53 paediatric patients, ranging in age from 6 months to 12 years.
La pharmacocinétique de Kaletra à la posologie de 300 75 mg m2 deux fois par jour et 230 57,5 mg m2 a été étudiée chez 53 enfants au total, âgés de 6 mois à 12 ans.
In rare cases anaphylactoid reactions ranging to shock may occur.
Dans de rares cas des réactions anaphylactoïdes pouvant aller jusqu au choc peuvent survenir.
Adolescents, children and infants undesirable effects and serious laboratory abnormalities reported to occur in paediatric patients ranging in age from birth through adolescence who received stavudine in clinical studies were generally similar in type and frequency to those seen in adults.
Adolescents, enfants et nourrissons les effets indésirables et les anomalies biologiques graves rapportés chez des patients d'âge compris entre la naissance et l'adolescence recevant la stavudine au cours d'essais cliniques, ont été généralement similaires en type et en fréquence à ceux observés chez l'adulte.
Adolescents, children and infants undesirable effects and serious laboratory abnormalities reported to occur in paediatric patients ranging in age from birth through adolescence who received stavudine in clinical studies were generally similar in type and frequency to those seen in adults.
Adolescents, enfants et nourrissons les effets indésirables et les anomalies biologiques graves rapportés chez des patients d'âge compris entre la naissance jusqu'à l'adolescence recevant la stavudine au cours d'essais cliniques, ont été généralement similaires en type et en fréquence à ceux observés chez l'adulte.
The distances of these races, ranging from to , led to a change in breeding practices, as breeders concentrated on producing horses that could race at a younger age than in the past and that had more speed.
Les distances imposées pour ces courses, de à , ont modifié les pratiques d'élevage, les éleveurs produisant des poulains capables de commencer les courses beaucoup plus jeunes, et de courir beaucoup plus vite que par le passé.
Indeed, with prices ranging from US 200 to 20,000, depending on the age of the bride and her qualifications, poor parents are dis incentivised from sending their daughters to school.
En effet, les prix allant de 200 à 20 000 dollars, selon l âge de la mariée et ses qualifications, découragent les parents démunis d'envoyer leurs filles à l école.
The Institute is a member of the International Laser Ranging Service (ILRS) and the European Laser Ranging Service.
L'Institut est membre du Service international de télémétrie laser (ILRS) et du Service européen de la télémétrie laser.
so it was really wide ranging.
La gamme était très vaste.
The Commission's proposals are wide ranging both in scope and application.
Habsburg (PPE). (DE) Monsieur le Président, j'aimerais, tout d'abord, remercier vivement mon collègue, M. Croux, d'avoir enfin introduit le sujet de la culture au Parlement, car il est très préoccu pant que l'on parle tant d'économie et si peu de ce qui constitue la véritable substance de l'Europe, je veux dire l'expression spirituelle et culturelle.
It counts 304,415 children between 5 10 years (9.9 ) and 755,973 children between 11 14 years (36.6 ) while overall, there are some of 1.4 million Brazilian children ranging in age from 5 to 14 in the labour market.
L'étude comptabilise 304.415 enfants âgés de 5 10 ans (9,9 ) et 755.973 enfants âgés de 11 14 ans (36,6 ), tandis que dans l'ensemble, il y a quelque 1,4 millions d'enfants brésiliens âgés de 5 à 14 ans sur le marché du travail.
The pharmacokinetics of Kaletra oral solution 300 75 mg m2 twice daily and 230 57.5 mg m2 twice daily have been studied in a total of 53 paediatric patients, ranging in age from 6 months to 12 years.
La pharmacocinétique de Kaletra solution buvable à la posologie de 300 75 mg m2 deux fois par jour et 230 57,5 mg m2 a été étudiée chez 53 enfants au total, âgés de 6 mois à 12 ans.
The pharmacokinetics of Kaletra oral solution 300 75 mg m2 twice daily and 230 57.5 mg m2 twice daily have been studied in a total of 53 paediatric patients, ranging in age from 6 months to 12 years.
La pharmacocinétique de Kaletra solution buvable à la posologie de 300 75 mg m2 deux fois par jour et 230 57,5 mg m2 deux fois par jour a été étudiée chez 53 enfants au total, âgés de 6 mois à 12 ans.
The epochs in Empire Earth are the Prehistoric Age, the Stone Age, the Copper Age, the Bronze age, the Dark Age, the Middle Ages, the Renaissance, the Imperial age, the Industrial age, the Atomic World War I age, the Atomic World War II Age, the Atomic Modern Age, the Digital Age, and the Nano Age.
De même, les unités évoluent avec le temps l'avènement des unités navales à l'âge de pierre, l'âge du bronze voit l'avènement des catapultes et autres engins de siège, la Renaissance fait apparaître la poudre à canon, la Première Guerre mondiale marque les débuts de l'aviation, et l'ère numérique est celle des robots.
Age in
Âge en
A clinical trial of adjunctive treatment of partial seizures in paediatric subjects, ranging in age from 3 to 12 years, showed a numerical but not statistically significant difference in the 50 responder rate in favour of the gabapentin group compared to placebo.
Un essai clinique relatif au traitement d appoint des épilepsies partielles chez des patients pédiatriques âgés de 3 à 12 ans a révélé une différence numérique quant au taux de réponse de 50 en faveur du groupe sous gabapentine par rapport au groupe sous placebo, mais cette différence n est pas significative sur le plan statistique.
A clinical trial of adjunctive treatment of partial seizures in paediatric subjects, ranging in age from 3 to 12 years, showed a numerical but not statistically significant difference in the 50 responder rate in favour of the gabapentin group compared to placebo.
Une étude clinique dans le traitement des épilepsies partielles en association à d'autres traitements, chez des enfants âgés de 3 à 12 ans, a montré une différence numérique, mais non statistiquement significative, des taux de répondeurs à 50 en faveur du groupe gabapentine comparativement au placebo.
Though fewer countries provided this data, by 18 years of age the proportion of pupils admitting ex perience with cannabis is always higher than at 16, ranging from around 10 to over 35 .
La proportion des élèves autour de 18 ans admettant avoir expéri menté du cannabis est toujours plus élevée que celle des élèves de 16 ans, allant de 10 environ à plus de 35 , mais il convient de signaler que peu de pays ont fourni cette donnée.
Mr President in Office, thank you for that very wide ranging answer.
Monsieur le Président en exercice, je vous remercie pour cette réponse très étendue.
A wide ranging package of farming measures
Un paquet diversifié de mesures de politique agricole

 

Related searches : Ranging In Size - Ranging Between - Ranging Pole - Sound Ranging - Free Ranging - Ranging Across - Ranging Among - Are Ranging - Product Ranging - Ranging Around - Low Ranging - Ranging Sensor - Laser Ranging