Translation of "racial inequality" to French language:
Dictionary English-French
Inequality - translation : Racial - translation : Racial inequality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inequality could refer to healthcare inequality, economic inequality, global inequality, educational inequality, racial inequality, gender inequality, social inequality, and many more unequal constellations. | Inégalité, c'est l'inégalité face à la santé, l'inégalité économique, l'inégalité entre les pays, l'inégalité face à l'éducation, l'inégalité raciale, l'inégalité des genres, l'inégalité sociale et beaucoup d'autres constellations d'inégalités. |
The Secretariats are also responsible to foster initiatives against racial inequality in the country, through the National Policy on Racial Equality. | Ils sont également chargés de favoriser la prise d'initiatives de lutte contre l'inégalité raciale dans le pays par l'intermédiaire de la Politique nationale d'égalité raciale. |
1964 Martin Luther King, Jr. received the Nobel Peace Prize for combating racial inequality through nonviolence. | Économie et société 1964 Martin Luther King reçoit le Prix Nobel de la paix. |
Racism as a biological doctrine of racial inequality is an ideology whose origins are well known | . Le racisme en tant que doctrine biologique de l apos inégalité entre les races est une idéologie dont les origines sont déterminées |
The approval of the policy brings up again the controversial debate on racial discrimination and racial inequality in the country, promoting important reflections and divided opinions. | L'approbation de cette loi soulève à nouveau le débat polémique sur la discrimination et les inégalités raciales dans le pays, suscitant d'importantes réactions et des opinions divisées. |
Madiba's legacy of racial reconciliation but passionately resist even modest reforms. that would challange chronic property and growing inequality | Il y a trop de dirigeants qui prétendent être solidaires avec la lutte de Madiba pour la liberté, mais ne tolèrent pas la dissidence au sein de leur propre peuple. |
The second source of the transatlantic divide in attitudes toward fundamental issues like inequality has to do with racial bias. | La seconde source de divisions transatlantiques des attitudes envers des questions fondamentales telles que l'inégalité est liée à la discrimination raciale. |
However, while disparate in impact, Mr. Boone considered affirmative action programmes necessary to dismantle the existing system of racial inequality. | Cependant, malgré des résultats inégaux, M. Boone a estimé que les programmes de discrimination positive étaient nécessaires pour venir à bout des inégalités raciales existantes. |
Even today, income inequality in Latin America is among the highest in the world, reflecting the old patterns of ethnic and racial division. | Encore aujourd'hui, les inégalités de revenus en Amérique Latine figurent parmi les plus importantes du monde, reflétant les anciens modèles de division ethnique et raciale. |
Any provoking and incitement of national, racial, religious or any other inequality, as well as incitement and fanning of national, racial, religious or any other form of hatred or intolerance is unconstitutional and punishable by law. | Toute provocation ou incitation à l apos inégalité nationale, raciale, religieuse ou autre et toute incitation ou instigation à la haine ou à l apos intolérance nationale, raciale, religieuse ou autre sont inconstitutionnelles et punissables par la loi. |
In EU countries where migrants and their descendants have full citizenship rights, union activists are more concerned with tackling the inequality resulting from informal 'racial' discrimination. | Dans les États membres de l'UE où les migrants et leurs descendants jouissent de la plénitude de leurs droits de citoyenneté, les militants syndicaux se préoccupent davantage des inégalités résultant d'une discrimination raciale informelle. |
Human rights, inequality between women and men, racial and ethnic inequality, and discrimination based on sexual orientation, age (children and adolescents, or the elderly) or the fact that a person is disabled in some way, have also been the subjects of continual interventions. | Droits de l'individu, inégalité entre les femmes et les hommes, inégalité raciale et ethnique et discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, sur l'âge (enfants et adolescents ou personnes âgées) ou sur le fait qu'une personne souffre d'une invalidité quelconque, ces questions ont également fait l'objet de continuelles interventions. |
One could not speak of genuine democracy, human rights and freedom when relations in and between countries were governed by racism, racial discrimination, xenophobia, inequality and inequity. | On ne saurait parler de véritable démocratie, de droits de l'homme ou de libertés quand le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie, l'inégalité et l'iniquité gouvernent les relations au sein des pays et entre les pays. |
According to pro affirmative action groups, the decision to exclude the policy neglects the historical processes leading to the state of socio racial inequality existent in Brazil today. | Selon les groupes pro discrimination positive, la décision d'exclure la proposition de loi n'a pas pris en compte l'histoire des processus qui ont conduit aux inégalités socio raciales du Brésil d'aujourd'hui. |
(i) The transmission of racial inequality from one generation to another, with special reference to the children of migrant workers and the appearance of new forms of segregation | i) La transmission d apos une génération à l apos autre des inégalités raciales, mention étant faite en particulier des enfants des travailleurs migrants et de l apos apparition de nouvelles formes de ségrégation |
(d) The transmission of racial inequality from one generation to another, with special reference to the children of migrant workers and the appearance of new forms of segregation | d) La transmission des inégalités d apos origine raciale d apos une génération à l apos autre, notamment en ce qui concerne les enfants des travailleurs migrants et l apos apparition de nouvelles formes de ségrégation |
Racial discrimination and inequality of opportunity and treatment occur in different circumstances in the professional life of members of racial, ethnic, or religious groups, of migrants, or of their children , e.g. in recruitment, selection, access to training, work allocation, promotion, dismissal, etc. | Des discriminations raciales ainsi que des inégalités de traitement sur le lieu du travail surviennent dans diverses circonstances de la vie professionnelle recrutement, sélection, accès à la formation, attribution du travail, promotion, licenciement, etc. des migrants, des personnes issues de la migration ou qui appartiennent aux minorités ethniques, raciales ou religieuses(7). |
Inequality kills. | Les inégalités tuent. |
3.7 Inequality | 3.7 Inégalités |
quot (d) The transmission of racial inequality from one generation to another, with special reference to the children of migrant workers and the appearance of new forms of segregation | d) Les mécanismes qui font que les inégalités d apos origine raciale se perpétuent d apos une génération à l apos autre, une attention spéciale étant accordée à la question des enfants des travailleurs migrants et à l apos apparition de nouvelles formes de ségrégation |
He reflected on the efforts deployed by political parties and other actors in addressing the negative political, social or economic effects of racial inequality on people of African descent. | Il a évoqué les efforts faits par les partis politiques et d'autres acteurs pour combattre les effets politiques, sociaux ou économiques négatifs des inégalités raciales sur les personnes d'ascendance africaine. |
76. The Yugoslav mass media, in pursuing their activities, consistently abide by the provisions of the Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia, prohibiting any provocation and instigation of national, racial, religious or other inequality, and fanning of national, racial and other hatred and intolerance. | 76. Les organes d apos information yougoslaves mènent leurs activités en respectant scrupuleusement les dispositions de la Constitution de la République fédérative de Yougoslavie qui interdisent toute provocation et incitation à l apos inégalité nationale, raciale, religieuse ou autre et tous agissements tendant à attiser la haine et l apos intolérance nationale, raciale et autre. |
The Inequality Trap | Le piège de l inégalité |
The Inequality Wildcard | La carte joker de l inégalité |
Pension system inequality | L inégalité du système de retraite |
Poverty and inequality. | Pauvreté et inégalité. |
Ebola and Inequality | Ebola et inégalités |
The Inequality Trifecta | Le trio des inégalités |
When Inequality Kills | Quand l u0027inégalité tue |
An Inequality Tax | Lever un impôt contre l inégalité |
Inequality and Discontent | Inégalités et mécontentements |
Regrettably, however, the inequality debate has focused so intensely on domestic inequality that the far larger issue of global inequality has been overshadowed. | Malheureusement pourtant, le débat sur les inégalités s'est concentré avec tant d'ardeur sur les inégalités, que le problème des inégalités mondiales, proportionnellement bien plus considérable, a été éclipsé. |
It's an inequality, not an equation, it's an inequality sign, not an equal sign. | C'est une inégalité, pas une équation, c'est un signe d'inégalité, pas d'égalité. |
Is Inequality Inhibiting Growth? | Les inégalités contre la croissance ? |
The Price of Inequality | Le prix de l inégalité |
The Instability of Inequality | L u0027inégalité, source d u0027instabilité ! |
Inequality is Killing Capitalism | Les inégalités tuent le capitalisme |
China s War on Inequality | La lutte de la Chine contre les disparités |
'Isn't it gender inequality?' | Ce n est pas de l'inégalité entre les sexes ? |
Isn't it gender inequality? | Ce n est pas de l'inégalité entre les sexes ? |
Good and Bad Inequality | Les bonnes et les mauvaises inégalités |
Inequality, Immigration, and Hypocrisy | Inégalités, immigration et hypocrisie |
Inequality and the Internet | Internet et inégalités |
Is Inequality Inhibiting Growth? | Les inégalités contre la croissance ? |
Good and Bad Inequality | Bonne et mauvaise inégalités |
Related searches : Wage Inequality - Inequality Gap - Gender Inequality - Global Inequality - Earnings Inequality - Growing Inequality - Class Inequality - Triangle Inequality - Power Inequality - Excessive Inequality - High Inequality - Educational Inequality