Translation of "quite sufficient" to French language:


  Dictionary English-French

Quite - translation : Quite sufficient - translation : Sufficient - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Think 14 quite sufficient.
Je crois que 14 suffiront amplement.
So ECU 5 million is quite sufficient.
Je crois donc pouvoir dire qu'une somme de cinq millions d'écus est amplement suffisante.
As far as I'm concerned, it's quite sufficient.
Personnellement, ça me suffit.
I can tell you that that is quite sufficient.
Et j'ajoute que cet argent suffit.
Sufficient and quite effective and efficient substitutes for asbestos exist.
En tant que rapporteur, je peux dire que les amendements nos54, 55, 56, 57 et 58 de Mme
However, this necessary condition is not quite sufficient, and there are a variety of sufficient conditions in common use.
C'est le cas des fibrés tangent et cotangent sur une variété différentielle.
'My counsel will speak, that is quite sufficient,' he said to Mathilde.
Mon avocat parlera, c est bien assez, dit il à Mathilde.
Existing arrangements for public scrutiny of shareholding relationships would be quite sufficient.
La Communauté doit maintenant se décider de deux choses l'une, ou nous aurons un marché ouvert, ou un marché fermé.
Many Twitter users thought that 30 years was quite a sufficient run 1986Pictures.
De nombreux utilisateurs de Twitter pensent que 30 ans de pouvoir c'était tout à fait suffisant
As a ten year term is quite enough, only one reappointment should be sufficient.
Un mandat de dix ans est vraiment suffisant. Il ne saurait donc y avoir qu' une seule réélection.
Two strong people he thought of his father and the servant girl would have been quite sufficient.
Deux personnes fortes qu'il pensait de son père et la servante aurait été assez suffisante.
I am sorry to say I do not find your answer quite sufficient in relation to the export refunds.
Je suis désolée de dire que je ne trouve pas votre réponse suffisamment satisfaisante en ce qui concerne les restitutions à l'exportation.
Therefore Allah is sufficient as a witness between us and you that we were quite unaware of your serving (us).
Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre adoration .
He said there would be quite enough hard work in towing sufficient food for Harris up against stream, as it was.
Il ajouta qu il serait bien assez éprouvant de remonter le courant avec le poids des vivres nécessaires a sa sustentation en temps normal, sans qu on y ajoutât l énorme supplément rendu indispensable par les effets du bain.
I would therefore advocate that a ceiling of 25 years for the protection of registered design rights would be quite sufficient.
Je dirais donc que si nous mettions, comme le prévoit l' amendement 23 si c' est nécessaire, je le détaillerai davantage un plafond de 25 ans à la protection des modèles enregistrés, ce plafond serait déjà bien suffisant.
PRESIDENT. You submitted this to me quite rightly and you have sufficient signatures to submit it under Rule 74, as you request.
Pour moi, la seule façon de faire figurer cela à l'ordre du jour est d'en demander une modification en vertu de l'article 74 du Règle ment.
The Commission quite understands the thinking behind these amendments, but we feel that the general nature of this draft regulation is sufficient.
Les considérations sur lesquelles se basent les propositions d' amendement ont été très bien comprises par la Commission. Nous considérons cependant que le caractère général du présent projet de réglementation est suffisant.
Local radio and the traditional display signs, which are easy to update, are, in my view, quite sufficient to inform the general public.
Les radios locales et les panneaux d affichage traditionnels, faciles à actualiser, suffisent amplement, à mon avis, pour informer le grand public.
I believe that, in terms of applying cuts, the efforts of the Council are quite sufficient, since it is a great specialist in that area.
Je crois que, en matière de réductions, le Conseil, grand spécialiste du domaine, nous suffit.
However, we do not share that other quite legitimate position of rejecting the budget as illegal, given that Community expenditure is not covered by sufficient income.
Comme d'autres l'ont déjà dit ce matin, je rappel lerai que nous n'avons pas utilisé intégralement notre marge de manœuvre en crédits de paiement, selon les calculs mêmes du Conseil.
Quite, quite blank.
De plus en plus vide.
Oh, quite, quite.
En effet.
As far as the cooperative growth strategy is concerned, we are quite clear that opening the internal market is a necessary but not sufficient condition for progress.
Pour ce qui est de la stratégie de croissance basée sur la coopération, il est absolument évident que l'ouverture du marché intérieur est une condition nécessaire, mais non suffisante du progrès.
Mrs van der Laan' s report quite rightly maintains that the Commission has not yet made sufficient progress on the personnel policy front for Parliament' s taste.
Le rapport de Mme van der Laan indique tout à fait justement que les progrès de la Commission dans sa politique du personnel ne sont pas encore suffisants aux yeux du Parlement.
The democratic nature of the institutions will only be more effectively safeguarded with the Commission' s original proposals, which we consider to be reasonable and quite sufficient.
Le caractère démocratique des institutions ne sera pas mieux garanti qu'avec les propositions originales de la Commission, que nous estimons raisonnables et amplement suffisantes.
Sufficient.
Ça suffit !
Quite so. Quite so.
C'est ça, c'est ça.
You're quite sure? Quite.
Vous êtes sûre ?
However, the Budget Committee is quite keen to point out that that by itself is not a sufficient explanation of the mess in which our agricultural policy stands.
Je pense que, lorsque vous vous adresserez au Bureau, vous devrez prendre en considération que le Parlement a, d'ores et déjà, fixé son ordre du jour d'aujourd'hui.
You were right, quite right to take strict measures and one of your main accusations related to the fact that the Member State failed to give sufficient information.
À juste titre, il est vrai, vous avez été inflexible et l'un des vos plus gros reproches concernait le manque d'information en provenance de l'État membre.
As the rapporteur has quite rightly said, it is a question of restoring confidence and of providing the possibility of sufficient insurance cover, for small companies as well.
Comme le rapporteur l'a très bien dit, il s'agit de donner confiance et de permettre, y compris pour les petites entreprises, la possibilité d'être suffisamment couverte.
Has the Commission sufficient funding? Has it sufficient transport facilities?
Simons (S). (DE) Monsieur le Président, je voudrais faire quelques brèves remarques au nom du Groupe socialiste.
Without emergency aid, it will be very difficult for these predominantly agricultural districts to make a sufficient recovery, back to the levels before this special and quite exceptional disaster.
pour 300 000 habitants , où règne habituelle ment un climat très doux, vit essentiellement de tourisme, de l'artisanat, du vin, de cultures di verses et de la floriculture.
I repeat that if it should transpire that the regulation does not provide sufficient scope for this requirement I am quite willing to consider ways of improving the situation.
Je le répète s'il s'avère que la directive élaborée n'en offre pas suffisamment la possibilité j'envisagerai volontiers d'examiner comment les choses peuvent être améliorées.
In fact, this process took quite a lot longer than originally planned and there would have been sufficient time for the Committee on Industry to have given an opinion.
En fait, ce processus a pris davantage de temps que ce qui avait été prévu à l'origine et la commission de l'industrie aurait eu le temps de donner son avis.
That in itself is sufficient reason for an own initiative report describing access to the practice of sport as a fundamental right, which it is quite right to do.
Cette initiative suffit à justifier un rapport d'initiative décrivant à juste titre l'accès au sport comme un droit fondamental.
It's sufficient.
C'est suffisant.
That's sufficient.
C'est suffisant.
Conduct sufficient.
Conduite satisfaisante.
Sufficient experience
Expérience suffisante
Sufficient production
le poids net des matières non originaires des positions 04.07 à 04.10 utilisées dans la production ne dépasse pas 20 p. cent du poids net du produit.
Sufficient deterrence
Effet dissuasif suffisant
Well, not quite, not quite perfect.
Bon, pas tout à fait, pas tout à fait parfait vous voyez, dans l'espace intergalactique
They're quite difficult and quite advanced.
Elles sont assez difficiles et assez avancées.
It is quite deplorable! Quite deplorable!
C'est très, très regrettable!

 

Related searches : More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Are Sufficient - Sufficient Proof - Sufficient Quantity - Sufficient Space - Sufficient Means - Sufficient Power - Sufficient Scale