Translation of "quite shocked" to French language:
Dictionary English-French
Quite - translation : Quite shocked - translation : Shocked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was quite shocked. | J'étais très choqué. |
I was really quite shocked. | Moi, j'ai vraiment été choqué. |
I was quite shocked by this. | Je fus tout à fait choqué par cela. |
I was quite shocked by this. | Je fus tout à fait choquée par cela. |
I was quite shocked by this. | J'ai été tout à fait choqué par cela. |
I was quite shocked by this. | J'ai été tout à fait choquée par cela. |
Quite a few people were shocked by the news | Un certain nombre de personnes ont été choquées par la nouvelle |
I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. | J'étais assez choquée et je me suis dit Bon, d'accord. |
shocked my children and also shocked me. | a choqué mes enfants et moi aussi. |
I'm shocked!!! | Je suis en état de choc !!! |
Everyone's shocked. | Tout le monde est choqué. |
We're shocked. | Nous sommes choqués. |
We're shocked. | Nous sommes choquées. |
I'm shocked. | Je suis choqué. |
I'm shocked. | Je suis choquée. |
She's shocked. | Elle a eu un choc. |
I'm shocked. | Je suis choqué. |
You're shocked? | Cela vous choque ? |
You shocked? | te dégoûte ? |
You shocked? | Ça vous choque, ça. |
Shocked you? | Je vous choque ? |
People are shocked. | Les Polonais sous sous le choc . |
Singapore was shocked. | Singapour était sous le choc. |
I WAS SHOCKED .. | J ETAIS CHOQUE |
I am shocked. | Je suis sous le choc. |
Yevgenia I m shocked. | Yevgenia Je suis paumée. |
I was shocked. | J'ai été choquée. |
Everyone looked shocked. | Tout le monde avait l'air choqué. |
Everyone was shocked. | Tout le monde a été choqué. |
Everyone was shocked. | Tout le monde fut choqué. |
I'm really shocked. | Je suis vraiment choqué. |
I'm really shocked. | Je suis vraiment choquée. |
We were shocked. | Nous étions choquées. |
We were shocked. | Nous avons été choqués. |
I was shocked! | J'ai été surprise! |
I was shocked. | J'étais choqué. |
People are shocked. | Les gens sont choqués. |
Bulgaria is quite shocked at the news of a player for one of the country's biggest football clubs, CSKA, beating top model Kristin Vacheva. | La Bulgarie est sous le choc après avoir appris que la mannequin et célébrité bulgare Katrin Vacheva a été violentée par un joueur du CSKA, l'un des plus importants clubs de football du pays. |
That interview shocked, that answer shocked his interviewer, and his interviewer said what Ianguage? | Cette réponse a choqué la personne qui l'interrogeait, qui lui a demandé Quel langage ? |
I am quite seriously shocked at what has just been said, and I should like to have further clarification of that remark from this Member. | Contrairement à ce que vous essayez d'obtenir aujourd'hui de ce Parlement, en comptant sur son irresponsabilité, nous voulons créer une Europe libre à l'intérieur de frontières bien réelles et dé fendues contre toutes les agressions, qu'elles soient militaires ou démographiques. |
I am just shocked. | Je suis simplement choquée. |
Two words I'm shocked. | En deux mots je suis choqué. |
The video shocked viewers. | La vidéo a choqué ceux qui l'ont vue. |
landofom RT kunalmajumder Shocked! | landofom RT kunalmajumder Sous le choc ! |
All Brazil was shocked. | Tout le Brésil était choqué. |
Related searches : Shocked Quartz - Got Shocked - Shocked From - Is Shocked - Was Shocked - Shocked With - Deeply Shocked - Get Shocked - Very Shocked - Being Shocked - Are Shocked - Feel Shocked