Translation of "quite complicated" to French language:


  Dictionary English-French

Complicated - translation : Quite - translation : Quite complicated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, it is quite complicated.
C'est en effet assez compliqué.
World, the life in general is quite complicated.
La Monde, la vie en général sont plutôt compliqués.
In other words, the system is quite complicated.
En d'autres mots, le système est assez compliqué.
Travelling's becoming quite complicated, isn't it? Merci, madame.
Voyager devient compliqué.
It was not quite as complicated on this occasion.
Ce ne fut pas aussi compliqué aujourd'hui.
I have to say though, it was quite a complicated finale
Je dois quand même avouer que c'était un finale un peu compliqué
Now, the car you see in front of you is quite complicated.
La voiture que vous voyez en face de vous est assez compliquée.
It's a bit complicated, a bit of a shock, quite difficult to handle.
C'est un peu compliqué, un peu violent, assez complexe à gérer.
It s quite elaborate and complicated so I ll be giving you a very simplified version.
C'est assez élaboré et compliqué donc je vais vous donner une version très simplifiée.
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated.
Cela devient un peu difficile parce que la dynamique de ce robot est assez compliquée.
So this gets a little challenging, because the dynamics of this robot are quite complicated.
Cela devient un peu difficile parce que la dynamique de ce robot est assez compliquée.
But unconsciously, they're doing these quite complicated calculations that will give them a conditional probability measure.
Mais inconsciemment, ils effectuent ces calculs plutôt complexes qui vont leurs donner une mesure de probabilité conditionnelle.
PRESIDENT. These Rules are quite complicated, but you will find the words 'in general' used a great deal.
Le Président. Le Règlement est très compliqué, mais je crois que vous trouverez très souvent les mots en général .
Mindbogglingly complicated, stupefyingly complicated.
C'est à ce point complexe que nous en restons stupéfaits.
Licensing procedures for the private sector are sometimes complicated and bureaucratic and the required state charges are quite high.
Les procédures administratives à suivre pour l'agrément du secteur privé sont parfois complexes et lourdes et les redevances perçues très élevées.
The advent of the World Wide Web and other electronic data dissemination methods complicated this picture quite a bit.
Avec l'avènement du World Wide Web et d'autres méthodes électroniques de diffusion des données, les choses se sont quelque peu compliquées.
We could actually get quite complicated with the mathematics, but let's say after adding more A, we have a new concentration.
Le calcul pourrait devenir assez compliqué, donc nous considérerons seulement la nouvelle concentration.
The work is quite complicated both in the civil and the military spheres as the EU is creating new resources and structures.
Le travail est relativement compliqué que ce soit au niveau civil ou militaire dans la mesure où l'UE crée de nouvelles capacités et structures.
Complicated intra abdominal infection Complicated UTI, including pyelonephritis
Infections intra abdominales compliquées 500
Complicated
Pyélonéphrite compliquée
Complicated
141 Indications
Complicated
Cystite
IBM (International Business Machines) was founded in New York, a hundred years ago. Its original name Computing Tabulating Recording Corporation was quite complicated.
La société IBM (International Business Machines) est née à New York il y a cent ans elle avait initialement le nom compliqué de Computing Tabulating Recording Corporation.
Complicated skin and soft tissue infections Complicated intra abdominal infections
Infections compliquées de la peau et des tissus mous Infections intra abdominales compliquées.
It looks complicated at first, but it is not complicated . ..
Cela paraît compliqué à première vue, mais il n'en rien
too complicated.
C'était trop compliqué.
It's complicated.
C'est compliqué.
Sounds complicated?
Ça a l 'air compliqué?
Very complicated.
Très compliqué.
So complicated.
Si compliqué.
Too complicated.
Et quelle complication.
Well, complicated.
Ça a été compliqué.
I am sorry that this is complicated, but life sometimes is complicated.
C'est compliqué, veuillez m'en excuser, mais la vie est parfois compliquée.
5.4 For the government tax planning, both the MPPC and WAP are quite complicated because they change from year to year and cannot be easily predicted.
5.4 Pour les prévisions fiscales de l'État, aussi bien la CPPD que les prix moyens pondérés sont d'une assez grande complication, parce qu'ils changent d'un exercice budgétaire à l'autre et qu'il n'est pas facile de prédire ce qu'ils seront.
This is complicated.
C'est compliqué.
It's very complicated.
C'est très compliqué.
People are complicated.
Les gens sont compliqués.
Arabic isn't complicated.
L'arabe n'est pas compliqué.
Things are complicated.
Les choses sont compliquées.
It isn't complicated.
Ce n'est pas compliqué.
Well, it's complicated.
Eh bien, c'est compliqué.
Was it complicated?
Était ce compliqué ?
Is it complicated?
Est ce compliqué ?
Everything is complicated.
Tout est compliqué.
It's, it's complicated.
C'est... C'est compliqué.

 

Related searches : Less Complicated - Is Complicated - Further Complicated - Slightly Complicated - Complicated For - Becomes Complicated - So Complicated - Complicated Situation - Unnecessarily Complicated - Increasingly Complicated - Complicated Structure - Gets Complicated