Translation of "gets complicated" to French language:


  Dictionary English-French

Complicated - translation : Gets complicated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I hear it gets even more complicated once they're smoked.
Et j'entends qu'il obtient encore plus compliquée, une fois qu'ils sont fumés.
And that would be of course that gets a little more complicated.
Et cela donnerait par exemple bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.
Et le problème est d'autant plus accru lorsque les doctrines d'utilisations deviennent très floues.
If a situation gets complicated, you always act like you don't know.
Quand ça se complique, vous faitesNtoujours comme si vous ne compreniez pas.
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated.
Cela devient un peu difficile parce que la dynamique de ce robot est assez compliquée.
So this gets a little challenging, because the dynamics of this robot are quite complicated.
Cela devient un peu difficile parce que la dynamique de ce robot est assez compliquée.
In fact, we know that the engineering process doesn't work very well when it gets complicated.
En fait, nous savons que le processus d'ingénierie ne fonctionne pas très bien quand ça devient compliqué.
Fourthly, and finally, the decision making mechanisms cannot be explained back home. It all gets very complicated.
Quatrièmement, et enfin, les mécanismes décisionnels sont impossibles à expliquer chez soi tant ils sont complexes.
This gets even more complicated when huge amounts of fake and propagandist information are being generated on purpose.
Ce qui se complique encore lorsque d'énormes quantités d'informations fabriquées et de propagande sont générées délibérément.
Ah! it gets complicated as soon as you have no confidence in me you will have to go over there.
Ah! dame! cela se complique, du moment ou vous n'avez pas confiance en moi Il faut aller la bas.
The situation gets complicated when Kamila gives birth to the son that Kairat was unable to have with his first wife, Bota.
La situation se corse lorsque Kamila donne naissance au fils que Kairat n'a pu avoir avec sa femme légitime, Bota.
The story gets more complicated when one considers the UN inquiry into the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq al Hariri.
L histoire se complique avec l enquête des Nations Unies sur l assassinat de l ancien Premier ministre libanais, Rafiq Hariri.
Mindbogglingly complicated, stupefyingly complicated.
C'est à ce point complexe que nous en restons stupéfaits.
Complicated intra abdominal infection Complicated UTI, including pyelonephritis
Infections intra abdominales compliquées 500
2.10 The situation gets possibly more complicated as new Member States want to join ESA which would rise the number of participating countries from 17 to 228.
2.10 La situation pourrait se compliquer avec l'arrivée de nouveaux États membres qui souhaitent rejoindre l'ASE, ce qui ferait passer le nombre de ses membres de 17 à 228.
Complicated
Pyélonéphrite compliquée
Complicated
141 Indications
Complicated
Cystite
And then if the problem gets complicated, I will give you more time and then do it together and so on. So this, these are your two choices.
Et si le problème se complique, je vous donnerais plus de temps et ensuite, nous le ferons ensemble.
Complicated skin and soft tissue infections Complicated intra abdominal infections
Infections compliquées de la peau et des tissus mous Infections intra abdominales compliquées.
It looks complicated at first, but it is not complicated . ..
Cela paraît compliqué à première vue, mais il n'en rien
too complicated.
C'était trop compliqué.
It's complicated.
C'est compliqué.
Sounds complicated?
Ça a l 'air compliqué?
Very complicated.
Très compliqué.
So complicated.
Si compliqué.
Too complicated.
Et quelle complication.
Well, complicated.
Ça a été compliqué.
Nobody gets out, nobody gets in.
Personne n'entre, personne ne sort.
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is is it remarkable?
La chose qui va décider ce qui mérite d'être un sujet de discussion, d'être fait, d'être changé, d'être acheté, d'être construit est est ce remarquable?
The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is Is it remarkable?
La chose qui va décider ce qui mérite d'être un sujet de discussion, d'être fait, d'être changé, d'être acheté, d'être construit est est ce remarquable?
I am sorry that this is complicated, but life sometimes is complicated.
C'est compliqué, veuillez m'en excuser, mais la vie est parfois compliquée.
And it gets a little more complicated when the exposure seems voluntary as in the case of reality TV and social networking sites Facebook, blogs, Twitter and the like doesn't it?
Et ça devient un peu plus compliqué quand l'attention médiatique est encouragée volontairement, comme c'est le cas avec la télé réalité, et les réseaux sociaux en ligne Facebook, blogs, Twitter et consorts n'est ce pas ?
This is complicated.
C'est compliqué.
It's very complicated.
C'est très compliqué.
People are complicated.
Les gens sont compliqués.
Arabic isn't complicated.
L'arabe n'est pas compliqué.
Things are complicated.
Les choses sont compliquées.
It isn't complicated.
Ce n'est pas compliqué.
Well, it's complicated.
Eh bien, c'est compliqué.
Was it complicated?
Était ce compliqué ?
Is it complicated?
Est ce compliqué ?
Everything is complicated.
Tout est compliqué.
It's, it's complicated.
C'est... C'est compliqué.
It's not complicated.
Ce n'est pas compliqué.

 

Related searches : It Gets Complicated - Less Complicated - Is Complicated - Quite Complicated - Further Complicated - Slightly Complicated - Complicated For - So Complicated - Complicated Situation - Unnecessarily Complicated - Increasingly Complicated