Translation of "quite better" to French language:


  Dictionary English-French

Better - translation : Quite - translation : Quite better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm quite better now.
Je vais tout à fait mieux maintenant.
I'm quite better now.
Je me sens beaucoup mieux maintenant.
Better be quite nice!
Être très gentil.
Oh, quite well! I never felt better.
Oh si! je vais très bien, je ne me suis jamais mieux portée.
Quite good, but it could be better.
Ça pourrait aller mieux, mais je vais assez bien pour le moment.
A small step is better than nothing but, quite frankly, the text should have been better.
Mieux vaut un petit pas que rien du tout, mais très franchement, la copie eût mérité d'être meilleure.
He is better, said the host, he fainted quite away.
Il va mieux, dit l'hôte il s'est évanoui tout à fait.
Things have not changed for the better quite the contrary!
La situation ne s'est guère améliorée bien au contraire!
Quite so, but at least it is better than nothing.
Et alors ? C'est mieux que rien.
Believe me, it would be better to wait until you are quite well.
Croyez moi, attendez pour cette translation que vous soyez bien guéri.
It was quite attractive and it was certainly better than the margins elsewhere
C'était plutôt intéressant et certainement mieux que les marges ailleurs.
It is quite astonishing that in two decades you have not learnt any better.
Il est assez étonnant que vous n'ayez rien appris en deux décennies.
They can quite easily find somebody much better than us to take our place.
Lls trouveraient facilement mieux que nous.
I think I know Leon quite as well as you. Perhaps a little better.
Je connais Léon aussi bien que vous, sinon mieux.
4.2.2 The proposed seventh EAP quite rightly also calls for soil to be better protected.
4.2.2 La proposition relative au 7e PAE requiert, à juste titre, une amélioration de la protection des sols.
If the Council knows of a better way, then we are quite prepared to take it.
Si le Conseil connaît un meilleur moyen, nous sommes prêts à le suivre.
For you is better to quite listening.Brodie was a Bachelor, that's why Ashenden has to be married.
Écoutezmoi si vous avez fini. Brodie était célibataire, Ashenden doit donc être marié.
But, as Mr Alber quite rightly said, a bird in the hand is better than nothing at all.
Mais M. Alber a noté très justement qu'un tiens valait mieux que deux tu l'auras.
It is an increasingly difficult picture, even assuming the economy does quite well probably better than it will do.
C'est une situation de plus en plus difficile, même quand on admet que l'économie se porte bien probablement mieux qu'elle ne le fera.
And they've been actually quite successful in getting better deals because most of them are getting a raw deal.
On peut dire que ça leur réussit plutôt bien, quand on les compare à ceux qui se sont fait expulser sans ménagement.
So that's a pretty big jump, means that maybe it's worth quite a bit of effort on better face detection.
C'est un assez grand saut, signifie que, peut être, qu'il convient tout à fait un peu d'effort sur la meilleure détection de visage.
The matter is quite clear and nor is it possible to become better informed between Wednes day night and Thursday afternoon.
Sutra de Germa (S). Monsieur le Président, sur le point qui vient d'être soulevé, je voudrais dire qu'il serait très dangereux, en ce qui concerne ces protocoles, de faire une alliance entre ceux qui sont contre les protocoles et ceux qui sont contre la procédure.
Overall, the reactions were quite positive, and most seemed to perceive the album as a change for the better from Renegade .
Les réactions sont positives, et la plupart semblent percevoir l'album comme un changement bénéfique depuis Renegade .
My group supports it. It is quite evident that in general people move to a country where they are better off.
Bien qu'aucune décision formelle n'ait été prise à ce sujet au sein de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle, je pense pouvoir recommander ce point à votre approbation.
You quite rightly call for better information concerning the state of stocks, and more investment in scientific research into stock development.
Vous demandez, à raison, à être mieux informés sur la situation des stocks et sur l'importance des investissements réalisés dans la recherche scientifique sur l'évolution des réserves.
He's been quite ill, poor man, and now that he's better and going back to work, he'II need a second girl.
Le pauvre a été très malade et à présent qu'il va mieux et reprend le travail, il lui faut une assistante.
Yet I have been with good people far better than you a hundred times better people possessed of ideas and views you never entertained in your life quite more refined and exalted.
Et pourtant ils étaient bons, cent fois meilleurs que vous ils se nourrissaient d'idées dont vous ne vous êtes jamais inquiété. Leurs pensées étaient bien plus raffinées et bien plus élevées que les vôtres.
Quite, quite blank.
De plus en plus vide.
Oh, quite, quite.
En effet.
The problem is that, as groups of people in even quite poor countries earn a better way of living, their diet changes.
Lorsque le niveau de vie des populations s'améliore, même dans des pays très pauvres, le régime alimentaire de ces populations change, et c'est là que réside le problème.
Quite so. Quite so.
C'est ça, c'est ça.
You're quite sure? Quite.
Vous êtes sûre ?
It's quite dangerous, but I believe it's better to have dangerous things in the open than think you're going to keep them secret.
C'est assez dangeureux, mais je crois que c'est mieux d'avoir des choses dangeureuses connues de tous plutôt que de penser que vous allez les garder secrètes.
But they're getting better quite quickly, and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
Mais ils s'améliorent très rapidement, et DARPA, la filiale d'investissement du département de défense tente d'accélérer cette trajectoire.
To morrow, I trust, I shall get the better of them partially and in a few weeks, perhaps, they will be quite subdued.
Je sais que j'ai eu tort c'est déjà un grand pas de fait je ferai des efforts pour me vaincre moi même j'espère y parvenir en partie demain.
But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
Mais ils s'améliorent assez rapidement et DARPA, le bras d'investissement du département de la défense essaie d'accélérer le processus.
But they're getting better quite quickly and DARPA, which is the investment arm of the Defense Department, is trying to accelerate their trajectory.
Mais ils s'améliorent très rapidement, et DARPA, la filiale d'investissement du département de défense tente d'accélérer cette trajectoire.
Doing so earlier would have been better but, even without such radicalism Japan's lost decades were not quite as disastrous as is commonly assumed.
Il aurait été préférable de le faire plus tôt, même si sans ces mesures vigoureuses, les  décennies perdues  du Japon n étaient pas si désastreuses que le sentiment généralement reçu.
As a result, the utterly powerless, hitherto quite obscure Liu Xiaobo, has become not only world famous, but much better known inside China, too.
Ce qui fait que ce Liu Xiaobo, sans aucun pouvoir et par ailleurs quasi inconnu jusque là, est devenu non seulement célèbre partout dans le monde mais aussi bien mieux connu en Chine même.
You can think about those two you know, both of these better than being fake fake not quite as good as being real real.
Vous pouvez penser à ses deux vous les connaissez tous les 2 mieux qu'être vraiment faux pas aussi bien qu'être vraiment vrai.
We really find it quite impossible to understand what those many words are trying to say, so we thought we had better not vote.
Il nous a semblé réellement impossible de comprendre ce que cette avalanche de mots signifiait, si bien que nous avons pensé préférable de nous abstenir.
Quite the reverse, in fact it does justice to the specific characteristics of banking, thus giving a better guarantee for stability and legal certainty.
Au contraire, il tient précisément compte des spécificités du secteur bancaire, permettant ainsi de mieux garantir la stabilité et la sécurité juridique des transactions.
This is quite legitimate, but can the European Union not guarantee better than anyone that its resources will be rationally preserved and fished responsibly?
C'est légitime, mais l'Union européenne ne serait elle la plus en mesure de garantir une préservation rationnelle et de mener une pêche responsable de ses ressources ?
And you too, Madam Vice President, if you know of a better way, then we are quite prepared to go to a second reading.
Vous aussi, Madame la Vice présidente, si vous connaissez un meilleur moyen, nous sommes ouverts à une deuxième lecture.
A properly motivated fisheries sector can contribute quite easily to a better maritime environment, and this also applies to the legislation needed for this.
Un secteur de la pêche bien motivé peut parfaitement contribuer à un meilleur environnement marin, et ceci est également valable pour la législation nécessaire pour ce faire.

 

Related searches : Better And Better - Quite Certain - Quite Many - Quite Useful - Quite Challenging - Quite Tough - Quite Easily - Quite Quickly - Quite Stable - Quite A - Quite Happy - Quite Fast