Translation of "putting to practice" to French language:


  Dictionary English-French

Practice - translation : Putting - translation : Putting to practice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Putting this into practice has huge implications.
La mise en pratique de cette stratégie a d'énormes implications.
Putting this undertaking into practice means spending money.
Le mise en ?uvre de cet engagement exige des moyens financiers.
(Ray Comfort) That was Hitler putting evolution into practice.
(Ray Comfort) Ça, c'est Hitler mettant l'évolution en pratique.
However, one major problem remains putting it into practice.
Reste un problème de taille, celui de sa mise en pratique.
Namibia seems to offer a good opportunity to start putting those principles into practice.
La Namibie me semble un bon début pour la mise en pratique de ces principes.
Deciding things is one thing, putting them into practice is another.
Prendre des décisions est une chose, les mettre en ?uvre en est une autre.
However, the Government was trying to find adequate resources for putting the laws into practice.
Le Gouvernement s apos efforçait de trouver des ressources adéquates pour faire appliquer ces lois.
The principle is simple and there should be no objections to putting it into practice.
Comment procéder dans la foulée de cette charte sociale ?
However, as soon as it comes to putting the theory into practice, questions inevitably start to arise.
Lorsqu' il s' agira toutefois de le concrétiser, des questions vont bien entendu se poser.
Turkish politicians show little zeal when it comes to putting the changes to the constitution into practice.
Pour ce qui est de la mise en uvre de la modification de la constitution, les responsables politiques turcs montrent peu d'ardeur.
The time has come for concrete measures and for putting theory into practice.
Nous devons prendre des dispositions concrètes et passer de la théorie à la pratique.
Signing it takes no time, but putting it into practice is extraordinarily difficult.
La signature sera vite apposée, mais la mise en uvre sera extraordinairement difficile.
(iii) Putting the security requirements of the regulatory package on electronic communications into practice
(iii) la mise en pratique des exigences de sécurité du paquet réglementaire sur les communications électroniques,
(iii) Putting the security requirements of the regulatory package on electronic communications into practice
(iii) Mettre en pratique des exigences de sécurité du paquet réglementaire sur les communications électroniques,
The French authorities remained vague initially about the arrangements for putting these declarations into practice.
Les autorités françaises sont restées vagues dans un premier temps quant aux modalités d'exécution de ces déclarations.
The job of putting these decisions into practice, that is to say technical implementation, can be entrusted to the Commission.
La Commission peut être chargée de l'application de ces décisions dans la pratique, c'est à dire de la mise en uvre technique.
So today's most hyped goal conceiving and putting into practice a common foreign policy seems too ambitious to succeed.
Ainsi, l'objectif le plus évident à l'heure actuelle (concevoir et mettre en pratique une politique extérieure commune) semble trop ambitieux pour réussir.
Such participation bespeaks our commitment to the new United Nations approach and our support for putting it into practice.
Notre participation est une démonstration de notre attachement à cette nouvelle orientation mondiale et de notre appui aux Nations Unies pour sa mise en pratique.
Putting these principles into practice is left, quite rightly, to the Member States because they have different legal systems.
La mise en pratique en est, à juste titre, laissée à la libre appréciation des Etats mem bres, en fonction de systèmes juridiques différents.
By putting this thought into practice, right winged parties could often halt Latin America's democratic process.
Le problème est que ce mécanisme a été très efficace pour interrompre constamment le processus démocratique en Amérique latine.
Responsibility for putting humanism into practice rests largely on the shoulders of our leaders and managers.
La responsabilité de mettre en pratique l'humanisme repose en grande partie sur les épaules de nos dirigeants et des gestionnaires.
We call on the Commission to establish the legal basis for putting into practice the decisions taken at the conference.
Nous espérons que cette résolution qui n'est qu'une résolution de compromis pourra être adoptée à l'unanimité.
There is still no realistic correlation between the objectives and the possibility of putting them into practice.
Il manque toujours une démarche réaliste entre les objectifs et leurs possibilités d'exécution.
GUTIERREZ DÍAZ therefore warrant particular attention by putting into practice the principle of economic and social cohesion.
Président ment du territoire, (does. A3 143 90, A3 139 90 et A3142 90) (').
The European Union' s profile could be raised by putting Mr Galeote Quecedo' s plans into practice.
Une meilleure visibilité de l' Union européenne pourrait être favorisée en mettant les plans de M. Galeote à exécution.
You can hardly call that putting real structural policy into practice! It is also because of Parliament...
Il n'est dès lors pas possible de mettre en uvre une véritable politique structurelle. cela concerne aussi le Parlement...
This would make it possible to have better elements for formulating and putting into practice comprehensive public policies in this field.
This would make it possible to have better elements for formulating and putting into practice comprehensive public policies in this field.
a key stakeholder with a prominent role to play when it comes to putting the ideas contained in the White paper into practice.
Un acteur clé ayant un rôle de premier plan à jouer lorsqu'il s'agit de mettre en pratique les idées contenues dans le Livre blanc.
3.1 Defining more precisely the scope and arrangements for putting participatory democracy into practice (Part I, Article I 46)
3.1 Mieux définir le champ et les modalités de mise en œuvre du principe de la démocratie participative (Article I 46 de la Partie I)
3.2 Defining more precisely the scope and arrangements for putting participatory democracy into practice (Part I, Article I 46)
3.2 Mieux définir le champ de compétences et les modalités de mise en œuvre du principe de la démocratie participative (Article I 46 de la Partie I)
5.3 Putting into practice the directives on the protection of workers from physical agents presents many difficulties for business.
5.3 Les entreprises rencontrent beaucoup de difficultés dans le cadre de l'application pratique des directives sur la protection des travailleurs contre les agents physiques.
6.3 Putting into practice the directives on the protection of workers from physical agents presents many difficulties for business.
6.3 Les entreprises rencontrent beaucoup de difficultés pratiques avec l'application des directives sur la protection des travailleurs contre les agents physiques.
I only hope that a start will be made on putting these reforms into practice as quickly as possible.
Je veux formuler le souhait que la mise en uvre de cette réforme commencera le plus rapidement possible.
It must now put all its energy into the work of completing reforms and putting them into actual practice.
Elle doit dorénavant s'atteler énergiquement à opérer des réformes et à transposer celles ci dans la pratique quotidienne.
However politically appealing the idea of rogue bankers behind bars might be, putting them there is likely to remain very challenging in practice.
Aussi politiquement attrayante que puisse paraître la vision de banquiers voyous derrière les barreaux, il demeurera en pratique certainement extrêmement difficile de les y envoyer.
I imagine that this is what led the rapporteur to take note of the Commission' s proposal, without actually putting it into practice.
J' imagine que c' est ce qui a conduit M. le rapporteur à prendre note de la proposition de la Commission sans toutefois y donner suite.
We may be good in terms of inventiveness, but we are bad when it comes to successfully putting our inventions into commercial practice.
Nous sommes certes riches en découvertes, mais pauvres en exploitations commerciales réussies.
This caused massive lay offs Indonesia putting into effect the common practice all over the world of retrenching women first.
D'où les licenciements massifs  l'Indonésie, comme tous les pays du monde, ayant recours à la solution qui consiste à licencier prioritairement les femmes.
3.2 The guaranteed exercise of human rights is an absolutely crucial precondition for putting these declared democratising intentions into practice.
3.2 La garantie de l'exercice des droits de l'homme est sans aucun doute une condition incontournable pour atteindre les objectifs de démocratisation formulés.
In my opinion, there are excellent opportunities here for truly putting into practice the ideas contained in the Green Paper.
Il s'agit d'accélérer autant que faire se peut le processus de l'union monétaire.
Even so, Mr President, there are some possible dangers I should like to warn you all about, when it comes to actually putting things into practice.
En revanche, Monsieur le Président, j'aimerais at tirer l'attention sur les risques éventuels qui pour raient découler de ce projet de directive lors de son application concrète.
Citizens, NGOs and trade unions are committed on a day to day basis to supporting solidarity between peoples and to putting many local cooperation projects into practice.
Des citoyens, des ONG, des syndicats, s' engagent au quotidien pour faire vivre la solidarité entre les populations, concrétiser de multiples projets locaux de coopération.
Putting into practice the investigation mechanism within the National Civil Police and dissolving the Commission for the Investigation of Criminal Acts
Mettre en place le mécanisme d apos enquête au sein de la police nationale civile et dissoudre la Commission d apos enquête sur les faits délictueux.
But we must take the necessary European rules of the game into account when putting plans of this kind into practice.
Mais, pour concrétiser de tels plans, il faut prendre en compte les nécessaires règles du jeu européennes.
Setting up the programme of clinical trials, the EDCTP programme, is an example of putting the European Research Area into practice.
L'établissement du programme d'essais cliniques, le programme EDCTP, constitue un exemple de mise en pratique de l'espace européen de la recherche.

 

Related searches : Putting Into Practice - Practice Putting Green - Putting To Death - Putting To Bed - Putting To Risk - Putting To Work - Putting To Shame - To Practice - Putting Iron - Putting Away - Putting Pressure - Putting Forth