Translation of "put effort" to French language:


  Dictionary English-French

Effort - translation : Put effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a time to put effort and a time not for effort
Si vous sentez 'J'aimerais la changer.' Changez la !
There's a time to put effort, and a time not for effort.
Il y a un temps pour l'effort, et un temps sans effort.
I put in a lot of effort,
J'ai fait tous les efforts,
Have you ever put effort into acting?
Astu déjà mis un quelconque effort à jouer?
100th year Ball that's why put extra effort.
Pourquoi de 100e année Ballthat mettre un effort supplémentaire.
Yeah, they should put more effort into advertising.
Ils devraient faire un peu plus d'efforts du côté de la publicité.
Have you ever put any effort into acting?
Astu déjà fait de ton mieux pour le jeu?
Put some effort into it to make everything shine !
II s'agit d'en mettre un coup, que ça brille !
You put so much effort in it since the beginning.
Vous mettez tant d'efforts en elle depuis le début.
If you put in effort, you will not get there.
Si tu t'efforces, tu n'y arriveras pas.
We need to make an effort to put things right.
Pour apporter une solution à ce problème, il faut aussi y ?uvrer.
France has spared no effort to put an end to it.
La France n apos a pas ménagé ses efforts pour qu apos il y soit mis fin.
I think you should think of the effort you'll put in.
Je pense que vous devriez réfléchir à l'effort que vous allez investir.
Preferences... Are you going to put all your effort into trash?
Préférences... sont va pour mettre tous vos efforts en poubelle ?
And they put huge effort into turning it into a commercial product.
Ils y ont mis d énormes efforts pour le transformer en un produit commercial.
We know how much effort Parliament has put into producing this report.
Nous savons la peine qu'a eu le Parlement pour parvenir à ce rapport.
The parties didn't bother to put any effort into composing of the tickets.
Les partis n'ont fait aucun effort dans la composition des listes.
A lot of effort is being put in measuring progress with relevant indicators.
De nombreux efforts sont déployés pour mesurer les avancées à l'aide d'indicateurs pertinents.
Also, more effort should be put into standardising the various legal texts concerned.
Il conviendrait par ailleurs de déployer davantage d'efforts pour harmoniser les différents textes juridiques existant en la matière.
very serious effort he has put into compiling the report we are debating.
Quant au rapport de M. Amadei, je le tiens pour extrêmement valable.
Why does the Commission not put more effort into devising a constructive solution?
Mais ce projet d'aides au revenu, tel que nous le présente en détail la Commission, comporte un autre aspect.
That is why we need to put more effort into making progress here.
C' est pourquoi nous devons nous investir davantage dans cette réforme.
Yes. As this is an emergency, put extra effort and write with speed.
faites des efforts supplémentaires et écrivez en vitesse.
I put in a 100 percent effort to impart my knowledge to my students.
J'ai consacré 100 de mes efforts à leur inculquer mes connaissances.
In recent years the Commission has put great effort into understanding the catching sector.
L'expérience dont m'ont fait part à ce propos les organisations de pêcheurs bretons est extrêmement positive.
So much effort has been put into reaching this agreement in the Conciliation Committee.
Mais que d'efforts consentis, je dirais, pour arriver à cet accord en comité de conciliation.
Theoretically we could put in a bit of effort and take power on the sly.
En théorie, en nous bougeant un peu, nous devrions réussir à nous emparer du pouvoir, en douce
I realize the effort you have put into this project and I really appreciate it.
Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment.
That has already produced some results, but further energy should be put into that effort.
Ceci a déjà produit des résultats, mais il faut consentir davantage d'efforts.
It's been around for ages, they put a lot of effort into amassing knowledge, right?
Elle est là depuis des siècles, ils ont mis beaucoup d'efforts pour amasser des connaissances, pas vrai ?
Look, in this company Atilla Bey founded,everyone put a lot of effort, but you.
Regardez, dans cette société Atilla Bey fondée, tout le monde mis beaucoup d'efforts, mais vous.
You said, if you say you'd do something, you'd put your best effort into it.
Tu as dit que quand tu faisais quelque chose, tu faisais tout ce que tu pouvais.
That is why it is time to put an end to the dispersal of effort.
Naturellement je ne le cache pas il existe des divergences considérables.
Mr Harrison is to be congratulated on the effort he has put into this report.
Erasmus a le grand mérite de développer les actions à long terme, par le jeu des études universitaires.
I should like to thank Mrs Karamanou for the effort which she put into this.
Je remercie notre collègue, Mme Karamanou, pour les efforts qu'elle a déployés.
The European Union has put a great deal of effort into searching for a solution.
L'Union européenne s'est beaucoup investie dans la recherche d'une solution.
Much effort has been put in the development of methods for solving systems of linear equations.
De nombreux efforts ont été consacrés au développement de méthodes de résolution de systèmes d équations linéaires.
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this.
C'est arrivé car beaucoup de personnes y ont investi leur temps, leurs efforts et leur esprit pionnier.
We did put in a special effort, though I'm not sure it will suit your tastes.
Nous avons fait un effort particulier pour vous, j'espère que cela vous plaira.
Or should we put priority on security via a constant effort to maintain an efficient defence?
Je pense que la Commission et le Parle ment se rejoignent dans la volonté de veiller à ce que la Lloyd's, quelle que puisse être sa structure, ou son absence de structure, soit soumise aux mêmes disciplines que ses concurrents sur le marché.
Successful ratification is possible, but only if a huge effort is put into the 'yes' campaign.
La réussite du processus de ratification n'est possible que si un effort considérable est fait dans la campagne du oui .
I have put a great deal of effort into obtaining a better dialogue with the committees.
Je me suis énormément efforcé d'améliorer le dialogue avec les commissions.
Today to be with someone, your intention isn't enough, you need to put some effort into it.
Aujourd'hui pour être avec quelqu'un, il ne suffit plus de le vouloir, il faut accompagner cette volonté avec des efforts.
As Bret Stephens recently put it, 'How does joining a debate become an effort to suppress it?
Comme Bret Stephens l'a dit récemment 'Comment se joindre à un débat devient un effort pour le supprimer?
We did put a lot of effort into that, with metaphysics as well as the practical steps.
Nous y avons mis beaucoup d'efforts, avec un travail métaphysique ainsi que des mesures pratiques.

 

Related searches : Put Considerable Effort - Put Effort Towards - Put My Effort - Put Out Effort - Put His Effort - Put Huge Effort - Put More Effort - Put An Effort - Put Much Effort - Put Some Effort - Put Great Effort - Effort Put Into - Put Forth Effort - Put Extra Effort