Translation of "effort put into" to French language:
Dictionary English-French
Effort - translation : Effort put into - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you ever put effort into acting? | Astu déjà mis un quelconque effort à jouer? |
Yeah, they should put more effort into advertising. | Ils devraient faire un peu plus d'efforts du côté de la publicité. |
Have you ever put any effort into acting? | Astu déjà fait de ton mieux pour le jeu? |
Put some effort into it to make everything shine ! | II s'agit d'en mettre un coup, que ça brille ! |
And they put huge effort into turning it into a commercial product. | Ils y ont mis d énormes efforts pour le transformer en un produit commercial. |
Preferences... Are you going to put all your effort into trash? | Préférences... sont va pour mettre tous vos efforts en poubelle ? |
We know how much effort Parliament has put into producing this report. | Nous savons la peine qu'a eu le Parlement pour parvenir à ce rapport. |
The parties didn't bother to put any effort into composing of the tickets. | Les partis n'ont fait aucun effort dans la composition des listes. |
Also, more effort should be put into standardising the various legal texts concerned. | Il conviendrait par ailleurs de déployer davantage d'efforts pour harmoniser les différents textes juridiques existant en la matière. |
very serious effort he has put into compiling the report we are debating. | Quant au rapport de M. Amadei, je le tiens pour extrêmement valable. |
Why does the Commission not put more effort into devising a constructive solution? | Mais ce projet d'aides au revenu, tel que nous le présente en détail la Commission, comporte un autre aspect. |
That is why we need to put more effort into making progress here. | C' est pourquoi nous devons nous investir davantage dans cette réforme. |
More effort is always put into curtailing the budget than into attempts to spend public funds wisely. | L'énergie déployée pour réduire la croissance du budget est toujours plus intense que la volonté de bien dépenser l'argent public. |
In recent years the Commission has put great effort into understanding the catching sector. | L'expérience dont m'ont fait part à ce propos les organisations de pêcheurs bretons est extrêmement positive. |
So much effort has been put into reaching this agreement in the Conciliation Committee. | Mais que d'efforts consentis, je dirais, pour arriver à cet accord en comité de conciliation. |
I realize the effort you have put into this project and I really appreciate it. | Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment. |
That has already produced some results, but further energy should be put into that effort. | Ceci a déjà produit des résultats, mais il faut consentir davantage d'efforts. |
It's been around for ages, they put a lot of effort into amassing knowledge, right? | Elle est là depuis des siècles, ils ont mis beaucoup d'efforts pour amasser des connaissances, pas vrai ? |
You said, if you say you'd do something, you'd put your best effort into it. | Tu as dit que quand tu faisais quelque chose, tu faisais tout ce que tu pouvais. |
Mr Harrison is to be congratulated on the effort he has put into this report. | Erasmus a le grand mérite de développer les actions à long terme, par le jeu des études universitaires. |
I should like to thank Mrs Karamanou for the effort which she put into this. | Je remercie notre collègue, Mme Karamanou, pour les efforts qu'elle a déployés. |
The European Union has put a great deal of effort into searching for a solution. | L'Union européenne s'est beaucoup investie dans la recherche d'une solution. |
It happened because many people put their time and effort and their pioneering spirit into this. | C'est arrivé car beaucoup de personnes y ont investi leur temps, leurs efforts et leur esprit pionnier. |
Successful ratification is possible, but only if a huge effort is put into the 'yes' campaign. | La réussite du processus de ratification n'est possible que si un effort considérable est fait dans la campagne du oui . |
I have put a great deal of effort into obtaining a better dialogue with the committees. | Je me suis énormément efforcé d'améliorer le dialogue avec les commissions. |
Today to be with someone, your intention isn't enough, you need to put some effort into it. | Aujourd'hui pour être avec quelqu'un, il ne suffit plus de le vouloir, il faut accompagner cette volonté avec des efforts. |
We did put a lot of effort into that, with metaphysics as well as the practical steps. | Nous y avons mis beaucoup d'efforts, avec un travail métaphysique ainsi que des mesures pratiques. |
There's a time to put effort and a time not for effort | Si vous sentez 'J'aimerais la changer.' Changez la ! |
There's a time to put effort, and a time not for effort. | Il y a un temps pour l'effort, et un temps sans effort. |
And it makes sense that we put a lot of effort into making babies think like adults do. | Mais ça a du sens investir beaucoup d'efforts à faire penser les bébés comme des adultes. |
Let us put every effort into grasping it. The four Cambodian factions met in Paris two days ago. | La Pologne pourra opérer des prélèvements sur ces stocks alimentaires dans les mois qui viennent, selon ses besoins. |
I put in a lot of effort, | J'ai fait tous les efforts, |
Effort is being put into the development of women apos s and youth programmes, as well as sports programmes. | On a entrepris l apos élaboration de programmes en faveur des femmes et des jeunes et des programmes d apos activités sportives. |
In the place of the missiles a shortsighted effort is now being put into developing sophisticated new conventional weapons. | Pour remplacer les missiles, on construit fiévreusement de nouvelles armes conventionnelles. |
So effort needs to be put into energy conservation, development of new energies and diversification of sources of supply. | Dans le secteur laitier, il y a contradiction entre les amendements présentés et votés par le Parlement. |
Since the damage became apparent, considerable effort has been put into investigating the causes and their pattern of development. | Depuis l'apparition des dommages, d'importants efforts de recherche sur les causes et l'évolution de ceux ci ont été déployés. |
The effort put into checking all transactions is clearly disproportionate, while sampling is unlikely to have sufficient deterrent effect. | L'effort engagé pour contrôler toutes les transactions est à l'évidence disproportionné et l'échantillonnage a peu de chance de produire un effet dissuasif suffisant. |
This report should achieve greater clarity, and Mr Lannoye has evidently put a great deal of effort into it. | Le rapport est censé apporter plus de clarté et les efforts déployés par M. Lannoye dans ce sens sont également très perceptibles. |
In addition, we must also further shape the assistants' statute into which Mr Onesta has put such great effort. | Nous devons, en outre, continuer à façonner le statut des assistants pour lequel M. Gérard Onesta a consenti tant d'efforts. |
I equally regret all the effort we have put into trying to turn his report into a genuine study of health repercussions in the world. | Je regrette que tous nos efforts visant à essayer de mettre en place au niveau mondial une conscience de l'environnement aient été torpillés par cette volonté systématiquement antifrançaise que je ne comprends pas. |
They should put this energy and effort into CONSTRUCTIVE actions, making our country better instead of Stupid events like these. | Sans préjuger de leur cause il faut reconnaître aux quelques personnes qui se sont déplacés une certaine forme de courage. |
Belarusian Internet users stripped in their workplaces to respond to the President's call to put more effort into their work. | Les internautes biélorusses se sont déshabillés pour obéir à l'ordre du président. |
They put little effort into creating a level playing field for farmers, since they knew America couldn't compete in agriculture. | Ils n'ont consacré que peu d'efforts à l'instauration d'une certaine égalité pour les agriculteurs car ils savaient que l'Amérique ne pourrait pas rivaliser sur le plan agricole. |
Madam President, I would also like to thank the Commissioner for all the effort she has put into these negotiations. | Madame la Présidente, je remercie également Mme la commissaire pour son intervention dans ces négociations. |
100th year Ball that's why put extra effort. | Pourquoi de 100e année Ballthat mettre un effort supplémentaire. |
Related searches : Put Effort - Put Considerable Effort - Put Effort Towards - Put My Effort - Put Out Effort - Put His Effort - Put Huge Effort - Put More Effort - Put An Effort - Put Much Effort - Put Some Effort - Put Great Effort - Put Forth Effort - Put Extra Effort