Translation of "pursuit of policies" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
4 Policies in pursuit of higher productivity another look. | 4 Politiques de hausse de la productivité un autre regard |
4 Policies in pursuit of higher productivity another look. | 4 Politiques de hausse de la productivité un autre regard. |
After all, in today s context, the pursuit of Keynesian policies looks even more profitable than the pursuit of market fundamentalism! | Après tout, dans le contexte actuel, la poursuite de la politique keynésienne semble même plus profitable que celle du fondamentalisme de marché. |
This in turn would facilitate the pursuit of stability oriented macroeconomic policies . | Cette évolution , à son tour , faciliterait la mise en œuvre de politiques macroéconomiques axées sur la stabilité . |
The environment of generally moderate rates of inflation reflects the ongoing pursuit of stability oriented policies . | Ces taux d' inflation généralement faibles sont le résultat de la poursuite d' une politique de stabilité . |
This experience of declining rates of inflation reflects the pursuit of policies geared towards price stability . | Ce mouvement de ralentissement du rythme de l' inflation reflète la mise en oeuvre de stratégies axées sur la stabilité des prix . |
Neither does it preclude the use of activist trade and industrial policies in pursuit of economic restructuring. | Pas plus que cela n'exclut l'utilisation des échanges activistes et des politiques industrielles dans la mise en place de la restructuration économique. |
(2) A high level of human health protection should be assured in the pursuit of Community policies. | (2) Il importe d'assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine dans l'exécution des politiques communautaires. |
Developing nations pursuit of growth promoting trade and industrial policies are increasingly running afoul of restrictive WTO rules. | Les pays en développement, poursuivant des politiques industrielles et commerciales favorisant la croissance, s attirent toujours plus les foudres des règlements restrictifs de l OMC. |
A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | Il importe d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine dans l'exécution des politiques communautaires. |
A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | Il importe d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaines dans l'exécution des politiques communautaires. |
A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | Il importe d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et la santé humaines dans l'exécution des politiques communautaires. |
A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | Il importe d assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine dans l exécution des politiques communautaires. |
The pursuit of trade surpluses inevitably triggers conflicts with trade partners, and the effectiveness of mercantilist policies depends in part on the absence of similar policies elsewhere. | Rechercher de gros excédents fait nécessairement naître des conflits avec les partenaires commerciaux, d'autant plus que l efficacité des politiques mercantilistes dépend en partie de l absence de mesures semblables partout ailleurs. |
(2) A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | (2) Il importe d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine dans l'exécution des politiques communautaires. |
(2) A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | (2) Il importe d assurer un niveau élevé de protection de la vie et la santé humaines dans l exécution des politiques communautaires. |
1 A high level of protection of human life and health should be assured in the pursuit of Community policies. | 1 Il importe d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine dans l'exécution des politiques communautaires. |
The recent Italian election has shown how toxic the association of austerity policies with the pursuit of reform has become. | La récente élection italienne a montré combien l association entre politique d austérité et poursuite des réformes peut être toxique. |
This experience of successful stabilisation following an inflationary shock to the economy reflects the continued pursuit of stability oriented policies . | Cette expérience réussie d' une stabilisation à l' issue d' un choc inflationniste imposé à l' économie est le résultat de la continuité de politiques de stabilité . |
and ensure the consistency , effectiveness and continuity of the policies and actions which it undertakes in pursuit of its objectives . | et à assurer la cohérence , l' efficacité et la continuité des politiques et des actions qu' elle mène en vue d' atteindre ses objectifs . |
6. The West cannot acknowledge that the pursuit of quot moral quot human rights policies can have immoral consequences | 6. L apos Occident ne peut pas reconnaître que la poursuite de politiques quot morales quot dans le domaine des droits de l apos homme peut avoir des conséquences immorales |
To whatever degree the CD may be important, it is only an instrument for the pursuit of States' policies. | Quelle que soit son importance, l'organe n'est en définitive qu'un instrument de la réalisation des politiques des États. |
In order to exploit Community strengths to the full, increased cooperation and the pursuit of ambitious Community policies remain essential. | Afin d'exploiter au maximum les forces de la Communauté, un renforcement de la coopération et la poursuite de politiques communautaires ambitieuses restent essentielles. |
activities carried out by central banks or by any other public institution in pursuit of monetary and exchange rate policies | les produits du règne végétal qui y sont récoltés |
activities carried out by central banks or by any other public institution in pursuit of monetary and exchange rate policies | Huiles essentielles (déterpénées ou non), y compris celles dites concrètes ou absolues résinoïdes oléorésines d extraction solutions concentrées d huiles essentielles dans les graisses, les huiles fixes, les cires ou matières analogues, obtenues par enfleurage ou macération sous produits terpéniques résiduaires de la déterpénation des huiles essentielles eaux distillées aromatiques et solutions aqueuses d huiles essentielles |
This Agreement does not apply to measures taken by a public entity in pursuit of monetary or exchange rate policies. | Chaque Partie fait en sorte que les fournisseurs de services publics de transport des télécommunications sur son territoire offrent la portabilité du numéro selon des modalités et des conditions raisonnables. |
A high level of protection of human life and health and of the environment should be assured in the pursuit of Community policies. | Il convient d assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaine ainsi que de l'environnement dans l exécution des politiques communautaires. |
the pursuit of policies which go to the very heart of society, such as combating drug offences and other forms of organized crime. | L'électeur et ses représentants élus au nivea national et européen se trouveraient alors exclus de la mise en oeuvre di politiques qui touchent le coeur même de la société, notamment la lutte contr la drogue et d'autres formes de criminalité organisée. |
The pursuit of justice is often said to clash with the pursuit of peace. | L'on dit souvent que la poursuite de la justice s'effectue au détriment de la paix. |
At the same time, renewed violent incursions into northern Iraq in pursuit of alleged guerillas suggest a reversion to hardline anti Kurdish policies. | Dans le même temps, des incursions violentes renouvelées au Nord de l'Irak, à la poursuite de guérilleros présumés, suggèrent un retour aux politiques radicales anti Kurdes. |
Its aim is to encourage the pursuit of disciplined and sustainable fiscal policies by both the participating EU Member States and prospective members . | Il vise à encourager la mise en oeuvre de politiques budgétaires rigoureuses et soutenables dans les États membres participants ainsi que dans les futurs pays membres . |
The pursuit of salvation, like the pursuit of wealth, becomes a part of human motivation. | Les pays qui restent très religieux se situent dans la zone de tradition catholique. |
Pursuit of broadcasting activities | Exercice d'activités de radiodiffusion |
...the pursuit of happiness. | ... |
Pursuit of gainful employment | Exercice d'une activité professionnelle |
On the contrary , the pursuit of stability oriented monetary and fiscal policies puts in place one of the major prerequisites for stable euro exchange rates . | Au contraire , la mise en oeuvre de politiques monétaires et budgétaires axées sur la stabilité crée l' une des principales conditions préalables de la stabilité des taux de change de l' euro . |
3.18.1 In the introduction the Commission states that the pursuit of territorial cohesion may also imply wider participation in the design and implementation of policies . | 3.18.1 En introduction, la Commission indique une participation plus large à l élaboration et à la mise en œuvre des politiques peut également être nécessaire à la cohésion territoriale . |
The steady pursuit of prudent and efficient fiscal policies would also help to limit current inflationary pressures and would increase potential growth and employment . | La poursuite constante de politiques budgétaires prudentes et efficientes permettrait aussi de contenir les tensions inflationnistes actuelles et d' accroître la croissance potentielle et l' emploi . |
The most serious problems the region faces are Israel's continued pursuit of illegal policies and practices and its refusal to respond to peace initiatives. | Les problèmes les plus graves auxquels la région est confrontée sont la poursuite par Israël de ses politiques et pratiques illégales et son refus de répondre aux initiatives de paix. |
The Twelve will continue to urge the pursuit of internal policies of economic and political reform, respect for human rights and openness to the outside world. | Des négociations avec la RDA seront entamées prochainement et s'achèveront sous notre présidence. dence. |
The Official Pursuit of Happiness | La poursuite officielle du bonheur |
PURSUIT trial | Etude PURSUIT |
While the pursuit of such policies may have served a purpose, it had had increasingly adverse effects on the Palestinian economy in the occupied territory. | L apos application de ces politiques avait peut être eu une certaine utilité, mais elle avait été de plus en plus préjudiciable à l apos économie palestinienne dans le territoire occupé. |
57. The pursuit of globally responsible macroeconomic policies by those countries whose economic strength shapes the international economic environment is essential to all development efforts. | 57. La poursuite de politiques macro économiques mûrement pesées à l apos échelle mondiale, par des pays dont la puissance économique détermine le paysage international, est un point capital dans tout effort de développement. |
In pursuit of a durable peace, | Dans sa recherche d'une paix durable, |
Related searches : Pursuit Of Value - Pursuit Of Freedom - Pursuit Of Leisure - Pursuit Of Learning - Pursuit Of Research - Pursuit Of Fame - Pursuit Of Wealth - Pursuit Of Business - Pursuit Of More - Pursuit Of Education - Pursuit Of Rights - Pursuit Of Safety - Pursuit Of Perfection