Translation of "purports to confer" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This letter purports to be his resignation. | Cette lettre signifie sa démission. |
That is what this programme actually purports to do. | C'est le sens de ce programme. |
This purports to be a mature newspaper, for grown ups. | Ce journal est censé être sérieux, fait pour des adultes. |
CONFER? | D'UNE MARQUE COMMUNAUTAIRE DONNE T IL? |
(e) data necessary to identify the communication device or what purports to be the communication device | (e) les données nécessaires pour déterminer le dispositif de communication utilisé ou ce qui est censé avoir été utilisé comme dispositif de communication |
These characteristics confer robustness to the process. | Ces caractéristiques confèrent de la robustesse au procédé. |
Believers, when you confer together in private, do not confer in support of sin and transgression and disobedience to the Messenger, but confer for the promotion of virtue and righteousness. | O vous qui avez cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas pour pécher, transgresser et désobéir au Messager, mais concertez vous dans la bonté et la piété. |
And do not confer favor to acquire more | Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage. |
Above all, it should serve as well as possible the important environmental objectives it purports to achieve. | Il devrait avant toute chose servir les importants objectifs environnementaux qu'il prétend atteindre. |
I'll confer with him, Ned. | Je l'interrogerai, Ned. |
Marianus wrote a Chronicon , which purports to be a universal history from the creation of the world to 1082. | Marianus a écrit un Chronicon , qui se veut être une histoire universelle de monde depuis sa création à l'an 1082. |
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities | Amendement au Protocole de Kyoto visant l'octroi de privilèges et d'immunités |
A party who is directly affected by the law that purports to be unconstitutional has standing as of right. | Pour un parti directement affecté par la loi alléguée inconstitutionnelle, la qualité pour agir est reconnue de plein droit. |
It is certainly the case that what purports to be a tax break can in fact be State aid. | Il est incontestable que ce qui se présente comme une réduction d'impôts peut en fait cacher une aide nationale. |
Doctors and professors meet to confer on how to feed you... | Les professeurs et les docteurs passent leur temps à chercher des solutions pour vous obliger à manger. |
Prisoners were entitled to confer with their lawyers in private. | Ces derniers avaient le droit de s apos entretenir avec leurs avocats sans être écoutés. |
Public sector assistance to commercial undertakings which confer competitive advantage. | La principale source de revenu (58,5 en 1989) est un prélèvement sur les recettes de TVA des États membres. |
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards. | Pour conférer, converser et passer du temps avec mes fréres en magie. |
In effect, civic mindedness is treated as outside the realm of what purports to be serious thinking and adult purposes. | En effet, le civisme est considéré comme n appartenant pas au soit disant monde de la réflexion sérieuse et des préoccupations adultes. |
In effect, civic mindedness is treated as outside the realm of what purports to be serious thinking and adult purposes. | En effet, le civisme est considéré comme n'appartenant pas au soit disant monde de la réflexion sérieuse et des préoccupations adultes. |
In this context I confirmed that the Twelve reject any action which purports to establish an independent State within Cyprus. | Dans ce contexte, j'ai confirmé que les Douze rejettent toute action visant à établir un Etat indépendant à Chypre. |
In short, contrary to what the Committee on Foreign Affairs purports, the mission is not really taking over from NATO. | Enfin, contrairement à ce que prétend la commission des affaires étrangères, la mission ne constitue pas véritablement une relève de l'OTAN. |
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages. | Celle ci confère des spécificités particulières aux espèces à ces langages. |
Such networks confer very substantial competitive advantages. | Ces réseaux confèrent de très nets avantages concurrentiels. |
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer. | Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir de ramener Benyamin ils se concertèrent en secret. |
A Committee consensus, concerning the European semester, purports the need for full involvement of organised civil society. | Dans le cadre du semestre européen, un consensus du Comité entend soutenir la pleine participation de la société civile organisée. |
The report under consideration, although it purports to be about Southern Africa, deals merely with a few points on South Africa. | Je m'insurge contre le fait que certains transforment le Parlement en souk. |
Are the Article 1(2) criteria appropriate to confer jurisdiction to the Commission? | Les critères de l'article 1er, paragraphe 2, conviennent ils pour attribuer la compétence à la Commission? |
Are the Article 1(3) criteria appropriate to confer jurisdiction to the Commission? | Les critères de l'article 1er, paragraphe 3, conviennent ils pour attribuer la compétence à la Commission? |
WISHING to confer ownership of the ECSC funds on the European Community | SOUHAITANT confØrer la propriØtØ des fonds CECA à la CommunautØ europØenne |
When they had despaired of moving him, they withdrew to confer privately. | Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir de ramener Benyamin ils se concertèrent en secret. |
When they despaired of him, they went in private to confer together. | Puis, lorsqu'ils eurent perdu tout espoir de ramener Benyamin ils se concertèrent en secret. |
The two notified schemes both confer an economic advantage to their beneficiaries. | Les deux régimes d aide notifiés confèrent un double avantage économique aux bénéficiaires. |
With hearts preoccupied. And they confer in secret. | leurs cœurs distraits et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous? |
We must confer with Captain Nemo, Conseil said. | Il faut interroger le capitaine Nemo, dit Conseil. |
The confer ences deal with general European issues. | Y sont traités des thèmes européens de caractère général. |
As balanced as Putin purports the Kremlin s policy to be, it has set off a wave of anti LGBT sentiment in Russia. | Si équilibrée que se veuille la politique de Poutine et du Kremlin, elle a initié une vague de mesures anti LGBT en Russie. |
Indeed, a photo being circulated around RuNet that purports to show the true size of the crowd, was apparently taken in 2004 . | De fait, une photo qui circule sur RuNet et prétend montrer la réelle dimension de la foule semble avoir été prise en 2004 . |
Preliminary clinical data suggest the adefovir associated resistance mutation rtA181V may confer a reduced susceptibility to lamivudine, and the lamivudine associated mutation rtA181T may confer a reduced susceptibility to adefovir dipivoxil. | Des données cliniques préliminaires laissent à penser que la mutation rtA181V de résistance à l adéfovir pourrait réduire la sensibilité à la lamivudine et que la mutation rtA181T associée à la lamivudine pourrait réduire la sensibilité à l adéfovir dipivoxil. |
Can the Commission present such a programme to us when it undoes with one hand what it purports to be doing with the other? | La Commission peutelle nous donner lecture d'un tel programme, quand elle défait d'une main ce que, de l'autre, elle prétend faire? |
Thus it purports to take care of the consequences without, at the same time, and as a priority, attending to primary and fundamental causes. | En conséquence, nous voilà confrontés, à l'heure de prendre des décisions, à trois problèmes principaux. |
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence. | Une fois arrêtées, ces mesures doivent faire leurs preuves avec le temps afin de faire naître la confiance. |
This Article does not confer access to the Party's lender to last resort facilities. | la représentation des compagnies, l'organisation des escales et, au besoin, la prise en charge des cargaisons |
Thirty eight percent of patients had baseline mutations known to confer imatinib resistance. | Trente huit pour cent des patients présentaient en prétraitement des mutations connues pour induire des résistances à imatinib. |
It is the French authorities that decided to confer such status on EDF. | Ce sont les autorités françaises qui ont décidé d accorder à EDF ce statut. |
Related searches : Purports To Apply - Purports To Assign - Which Purports To - Purports To Show - Purports To Represent - Purports To Have - Purports To Make - Purports That - Purport To Confer - Deemed To Confer - Has To Confer - Please Confer - Confer Authority