Translation of "psychic" to French language:


  Dictionary English-French

Psychic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm psychic.
Je suis voyant.
I'm psychic.
Je suis voyante.
You're psychic.
Tu es voyante.
You're psychic.
Tu es voyant.
You're psychic?
Vous êtes médium ?
a psychic one...
une sorte d'attaque psychique...
A psychic one?
Psychique?
Mary is a psychic.
Marie est une voyante.
She is a psychic.
Elle est voyante.
She is a psychic.
Elle est médium.
He is a psychic.
Il est médium.
He is a psychic.
C'est un voyant.
I'm not a psychic.
Je ne pratique pas la divination.
I'm not a psychic.
Je ne suis pas devin.
I'm not a psychic.
Je ne suis pas télépathe.
Psychic dependence may occur.
Une dépendance psychique peut survenir.
But I'm not psychic.
Mais je ne suis pas une voyante.
So maybe I'm psychic.
Alors peut être suis je une voyante.
Yeah, I feel psychic.
Je suis comme voyant.
My mom has psychic powers.
Ma mère est dotée de pouvoirs psychiques.
My mom has psychic powers.
Ma mère a le don de divination.
My mom has psychic powers.
Ma mère a le don de prophétie.
Do you have psychic powers?
As tu des pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Es tu doté de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Es tu dotée de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous doté de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous dotée de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous dotés de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous dotées de pouvoirs psychiques ?
Oh, you mean a psychic.
Ah, tu veux dire médium !
Tom claims to have psychic powers.
Tom prétend avoir des pouvoirs psychiques.
Well, I mean, I'm psychic, too.
Eh bien, je suis médium aussi.
James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Le paranormal plaqué au sol par James Randi.
Which one of you is the psychic?
Lequel d'entre vous est le télépathe ?
They claim that they have psychic powers.
Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques.
They claim that they have psychic powers.
Elles affirment détenir des pouvoirs psychiques.
The price that we pay is psychic.
Le prix que nous payons est psychologique.
Psychic Facts, a Selection from Various Authors .
Psychic Facts, a Sélection from Various Authors .
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound.
Peut être souffrons nous encore d'une douleur psychique, d'une blessure.
I believe one of the terms for it is... psychic?
Mais comment les choses fonctionnent elles à ce propos alors ?
Yes, well Donny? Now the question is is he psychic?
La question est est il psychique?
My psychic told me she'll have a ass like Serena
Ma petite voix m'a dit qu'elle a un cul comme Serena
Well, what the heck, let it be the psychic one.
Allez, qu'à ça ne tienne!
How do you expect me to know that? I'm not a psychic.
Comment veux tu que je le sache ? Je ne suis pas devin.
A professional psychic who speaks to dead people, she can't reach me?
Une voyante professionnelle qui parle aux morts n'arrive pas à me joindre ?

 

Related searches : Psychic Distance - Psychic Communication - Psychic Phenomena - Psychic Phenomenon - Psychic Strain - Psychic Disorder - Psychic Problems - Psychic Development - Psychic Awareness - Psychic Abilities - Psychic Reading - Psychic Powers - Psychic Energy - Psychic Trauma