Translation of "psychic phenomena" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

She finds the old caves in the moor particularly conducive to psychic phenomena
Elle trouve la grotte sur la lande propice à ses expériences psychiques.
I'm psychic.
Je suis voyant.
I'm psychic.
Je suis voyante.
You're psychic.
Tu es voyante.
You're psychic.
Tu es voyant.
You're psychic?
Vous êtes médium ?
a psychic one...
une sorte d'attaque psychique...
A psychic one?
Psychique?
With phenomena, without phenomena, with phenomena, without phenomena. (Laughter)
( Mooji ouvre et ferme les yeux ) (rire)
Mary is a psychic.
Marie est une voyante.
She is a psychic.
Elle est voyante.
She is a psychic.
Elle est médium.
He is a psychic.
Il est médium.
He is a psychic.
C'est un voyant.
I'm not a psychic.
Je ne pratique pas la divination.
I'm not a psychic.
Je ne suis pas devin.
I'm not a psychic.
Je ne suis pas télépathe.
Psychic dependence may occur.
Une dépendance psychique peut survenir.
But I'm not psychic.
Mais je ne suis pas une voyante.
So maybe I'm psychic.
Alors peut être suis je une voyante.
Yeah, I feel psychic.
Je suis comme voyant.
My mom has psychic powers.
Ma mère est dotée de pouvoirs psychiques.
My mom has psychic powers.
Ma mère a le don de divination.
My mom has psychic powers.
Ma mère a le don de prophétie.
Do you have psychic powers?
As tu des pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Es tu doté de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Es tu dotée de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous doté de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous dotée de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous dotés de pouvoirs psychiques ?
Do you have psychic powers?
Êtes vous dotées de pouvoirs psychiques ?
Oh, you mean a psychic.
Ah, tu veux dire médium !
Tom claims to have psychic powers.
Tom prétend avoir des pouvoirs psychiques.
Well, I mean, I'm psychic, too.
Eh bien, je suis médium aussi.
James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Le paranormal plaqué au sol par James Randi.
Which one of you is the psychic?
Lequel d'entre vous est le télépathe ?
They claim that they have psychic powers.
Ils prétendent avoir des pouvoirs psychiques.
They claim that they have psychic powers.
Elles affirment détenir des pouvoirs psychiques.
The price that we pay is psychic.
Le prix que nous payons est psychologique.
Psychic Facts, a Selection from Various Authors .
Psychic Facts, a Sélection from Various Authors .
Perhaps we still suffer from a psychic pain, a wound.
Peut être souffrons nous encore d'une douleur psychique, d'une blessure.
I believe one of the terms for it is... psychic?
Mais comment les choses fonctionnent elles à ce propos alors ?
Yes, well Donny? Now the question is is he psychic?
La question est est il psychique?
My psychic told me she'll have a ass like Serena
Ma petite voix m'a dit qu'elle a un cul comme Serena
Well, what the heck, let it be the psychic one.
Allez, qu'à ça ne tienne!

 

Related searches : Psychic Distance - Psychic Communication - Psychic Phenomenon - Psychic Strain - Psychic Disorder - Psychic Problems - Psychic Development - Psychic Awareness - Psychic Abilities - Psychic Reading - Psychic Powers - Psychic Energy - Psychic Trauma